301

(19 ответов, оставленных в Таксоны)

"Echinochloa colona is widespread in tropical and subtropical regions. It is adventive and weedy in North America, growing in low-lying, damp to wet, disturbed areas, including rice fields" P.W. Michael. Flora of North America.

302

(19 ответов, оставленных в Таксоны)

Странное утверждение в приведенной ссылке. То есть Линней в 1759 году мог знать, а Линк, получивший образование в том же 18 веке не знал. Кроме того утверждается, что путаница разрешается в пользу Echinochloa colona. Смотрим в POWO, смотрим в Tropicos - там и там Echinochloa colonum, хотя в других источниках встречается и E. colona, а в некоторых оба. У нас приведены оба варианта, так что поиск по любому из них приведет к нужной странице. Что касается родины этого вида, то это конечно интересно. Вроде не Америка, не Европа и не Австралия. В большинстве источников тропическая Азия, может со временем и выяснится.

303

(3 ответов, оставленных в Растения на фото)

У нас Tilia americana
Синонимы, в том числе Tilia caroliniana.

304

(6 ответов, оставленных в Растения на фото)

Бруннера в Костромской области на сайте Флора Костромской области

305

(3 ответов, оставленных в Растения на фото)

Tilia americana (синоним Tilia caroliniana) действительно похоже.

306

(33 ответов, оставленных в Таксоны)

Можно сделать самостоятельным, тем более что в Tropicos Taraxacum printzii и Taraxacum longicorne самостоятельные виды. С фотографиями на сайте и гербарными образцами надеюсь Николай Витальевич разберется.

307

(13 ответов, оставленных в Растения на фото)

Если устраивает, то конечно можно.

308

(13 ответов, оставленных в Растения на фото)

Например так:
https://ic.pics.livejournal.com/vcisch/13050309/1002384/1002384_original.jpg

309

(3 ответов, оставленных в Таксоны)

Правильнее "Первоцвет кисойский", так как найден в горах КисоIt is native to Japan where it was originally collected at Mt. Kiso (hence the specific epithet and the sometimes used common name of Mount Kiso primrose).

310

(6 ответов, оставленных в Таксоны)

У Силба при цитировании Стевена орфографическая ошибка pithyusa вместо pityusa. Следовательно в соответствии со статьей 60.1. она должна быть исправлена и правильное название Pinus brutia var. pityusa (Steven) Silba. Так в POWO, Euro+Med, WFO и многих других. В IPNI вот такая ссылка на Basionym

311

(33 ответов, оставленных в Таксоны)

https://herbarium.nrm.se/img/fbo/large/S11-021001/S11-21181.jpg Гербарий T. printzii на который ссылаются Kirschner & Štěpánek.

312

(3 ответов, оставленных в Таксоны)

Да, как Allium taschkenticum.  Allium tashkenticum валидозирован позже в 2017 году Turczaninowia 20(1): 125 (2017). Следовательно в синонимах у Allium tashkenticum F.O. Khass. & R.M. Fritsch nom. inval. следует заменить на  isonym.

313

(33 ответов, оставленных в Таксоны)

Пора вернуть в синонимы к Taraxacum longicorne Dahlst. Иначе у нас несоответствие приведенных в ссылках на веб-ресурсы данных ("гербарий", "ботаническое описание", "фото, распространение") как у Taraxacum scariosum (Tausch) Kirschner & Štěpánek, так и у Taraxacum longicorne Dahlst. Кроме того T. printzii указан как синоним T. longicorne не только в POWO, но и в WFO. А при обнародовании T. scariosum авторы очевидно ошиблись с синонимами.

314

(33 ответов, оставленных в Таксоны)

Александр Фатерыга пишет:

Но разве здесь не ст. 46.5 и примеры 30-31?

Просто у меня еще Венский кодекс. Спасибо, теперь буду пользоваться Шэньчжэньским.

315

(33 ответов, оставленных в Таксоны)

Александр Фатерыга пишет:

Разве в подобном случае надо писать "Dahlst. ex Printz", а не просто "Dahlst." в смысле Dahlst. in Printz?

Соггласно ст. 46.4 и примеру 23 Кодекса в данном случае название может приводиться как Taraxacum printzii Dahlst. ex Printz или Taraxacum printzii Printz, но если приводить авторство Printz, то получится что Принтц назвал вид в честь себя. Поэтому принято приводить авторство Dahlst. ex Printz где Dahlst. фамилия автора названия, а Printz фамилия обнародовавшего автора.

316

(33 ответов, оставленных в Таксоны)

Похоже Taraxacum printzii по непонятной причине оказался в синонимах Taraxacum scariosum. Судя по https://forum.plantarium.ru/viewtopic.php?id=33760 был в синонимах Taraxacum longicorne Dahlst. как и в POWO. Правильное авторство Taraxacum printzii Dahlst. ex Printz, так как опубликован в работе Принтца с авторством Dahlst.
А то, что чехи записали в синонимы, не обязательно следует принимать.

317

(73 ответов, оставленных в Растения на фото)

Как только прочитал про Буржуйляндию весь интерес пропал.

318

(1 ответов, оставленных в Таксоны)

Авторство должно быть Tourn. ex Vill. так как Вилларс опубликовал это название с авторством де Турнефора. Протолог.
Соответственно следует изменить и авторство синонимов. Amaranthus graecizans ssp. sylvestris (Tourn. ex Vill.) O. Bolos & Vigo можно исключить как поздний изоним.

319

(2 ответов, оставленных в Таксоны)

К "Viola primulifolia L." очевидно тоже следует добавить "p. p. quoad pl. sibir." В POWO This species is accepted с распространением в США (У Линнея Habitat in Sibiria, Virginia.). Иначе основным названием было бы Viola primulifolia L., а Viola patrinii DC. ex Ging. синонимом. Что касается "Viola primulifolia Lour.", то это не ошибка, а мнение. Вряд ли его следует приводить в синонимах, хотя бы потому, что это поздний омоним Viola primulifolia L.

320

(2 ответов, оставленных в Таксоны)

Эпитет должен быть не primulaefolia, а primulifolia. Во-первых так в протологе, во вторых это соответствует Примеру 1 Совета 60G Венского кодекса. В IPNI правильно Viola primulifolia L..
Ошибка во многих источниках связана с тем, что в разделе Violarieae Candolle's Prodromus Гингис использовал эпитет primulæfolia. Поскольку в литературе часто приводится Viola primulaefolia L., можно оставить как orth. var.

321

(1 ответов, оставленных в Таксоны)

Авторство должно быть DC. ex Ging. так как в протологе V. Patrinii (DC.! mss.) а раздел Violarieae в Candolle's Prodromus (1824) написан Гингисом. Во 2 томе Сосудистых растений советского Дальнего Востока авторство как у нас Ging., во Флоре российского Дальнего Востока (Дополнения и изменения...) авторство DC., а в статье В. В. Бялт, Типовые образцы таксонов семейства Violaceae Batsch Сибири и российского Дальнего Востока (2018) авторство уже DC. ex Ging.

322

(1 ответов, оставленных в Растения на фото)

Aconitum leucostomum похоже.

323

(18 ответов, оставленных в Растения на фото)

Может это Betula × kusmisscheffii - гибрид Betula pubescens Ehrh. × Betula czerepanovii N.I.Orlova? Судя по карте распространения вполне возможно. Хотя по северным березам много различных мнений. Вот и определяй эти берёзы. Советую почитать Береза:  вопросы  изменчивости (морфо-физиологические и биохимические  аспекты) / Л.B. Ветчинникова;

324

(7 ответов, оставленных в Таксоны)

В POWO это Betula pubescens nothovar. kusmisscheffii (Regel) Gürke. Гибридная разновидность Betula pubescens Ehrh. × Betula pubescens var. pumila (Zanoni ex Murray) Govaerts. А Betula czerepanovii N.I.Orlova там в синонимах Betula pubescens var. pumila (Zanoni ex Murray) Govaerts. У нас получается гибрид Betula pubescens Ehrh. × Betula czerepanovii N.I.Orlova.

325

(18 ответов, оставленных в Растения на фото)

Betula pubescens var. pumila (Betula czerepanovii) похоже.