Тема: Копеечник погибший
Как трагично! Откуда такое название?
В ОРСА - "пропущенный", как и полагается переводить этот эпитет.
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Как трагично! Откуда такое название?
В ОРСА - "пропущенный", как и полагается переводить этот эпитет.
Omissum - (а) небрежный, беспечный; (б) уроненный, брошенный, покинутый, оставленный, упущенный, опущенный, а также тот, которым пренебрегли, который обошли молчанием или который выпустили из рук
Lingua Latina (Латинско-русский словарь). М., 1999.
Ошибся? Странно... Найти этот перевод я не смог. Откуда же я его раскопал? Второй перевод следовательно удалить. Не понял как удалить - наверное только админу под силу.
Отредактировано Михаил Лаврентьев (2012-11-21 00:25:20)
Удалил.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация