Тема: Копеечник погибший

Как трагично! Откуда такое название?  sad
В ОРСА - "пропущенный", как и полагается переводить этот эпитет.

Re: Копеечник погибший

Omissum - (а) небрежный, беспечный; (б) уроненный, брошенный, покинутый, оставленный, упущенный, опущенный, а также тот, которым пренебрегли, который обошли молчанием или который выпустили из рук

Lingua Latina (Латинско-русский словарь). М., 1999.

Re: Копеечник погибший

Ошибся? Странно... Найти этот перевод я не смог. Откуда же я его раскопал? Второй перевод следовательно удалить. Не понял как удалить - наверное только админу под силу.  neutral

Отредактировано Михаил Лаврентьев (2012-11-21 00:25:20)

Re: Копеечник погибший

Удалил.