Тема: Iris hermona

Название, видимо, происходит от горного массива Хермон?

Re: Iris hermona

Можно написать хермонский... roll

Re: Iris hermona

Солидаризуюсь с предыдущим докладчиком (за исключением первой согласной- https://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgau … 516/Гермон     https://dic.academic.ru/dic.nsf/lubker/4792/ГЕРМОН )    Будем традиционалистами wink

Re: Iris hermona

И все-таки на современных картах Хермон, а не Гермон.

Re: Iris hermona

Картах Генштаба?  Так-то на современных картах и Таллинн можно найти, и Ашгабат (Кыйив на подходе, по-видимому), но с традиционным написанием это никак не соотносится.  А хочется преемственности и устойчивости smile

Re: Iris hermona

Если уж устойчивости - в тексте Торы на иврите  именно Хермон.

Отредактировано Юлия Шнер (2018-11-02 08:06:47)

Re: Iris hermona

Но мы же о русском языке smile

Re: Iris hermona

Тогда вообще Ермон, как в синодальном переводе (в котором вообще большая проблема с транслитерацией имен и топонимов). Но если придерживаться синодального перевода, все Тамары должны срочно поменять свое имя на Фамарь. В отличие от Вифлеема, топоним Гермон или Ермон не так укоренился в русском языке,и, по-моему, следует придерживаться принятой современной транслитерации "Хермон".

Re: Iris hermona

А где-то встречается название Ирис горы Хермон...