Тема: Eucalyptus erythrocorys
В Интернете нашёл переводы латинского эпитета "краснопокрытый" и "краснотюрбанный". Будем ли предлагать свой вариант?
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить статус данного таксона и прочие связанные вопросы, а также указать информацию, которую стоит опубликовать на странице описания.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
В Интернете нашёл переводы латинского эпитета "краснопокрытый" и "краснотюрбанный". Будем ли предлагать свой вариант?
Красношапочковый.
Неплохой вариант. Добавите?
Есть ещё красношлемный
http://triplant.website/abr/spec/%D0%AD
Тоже можно добавить.
Протологи на BHL, увы, по-прежнему недоступны.
Вообще, слово koryne (=coryne) переводится как "булава". Или тут не от этого элемента образован эпитет?
Скорее от korys - "шлем"
Отредактировано Дмитрий Бочков (2017-11-26 18:05:04)
Вполне возможно, но в доступных словарях не нашёл перевода.
https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%BA%C … F%85%CF%82 ?
Протолог:
Отредактировано Дмитрий Бочков (2017-11-26 18:52:42)
Протолог:
Странно, я этот же протолог отправляла ок. 17-00, почему-то его нет в обсуждении...
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация