Тема: Arum purpureospathum

По аналогии с albispathum - пурпурнокрылый?

Re: Arum purpureospathum

Вообще-то, spatha -- покрывало в соцветии у ароидных и некоторых др. таксонов, отнюдь не крыло.

Re: Arum purpureospathum

Здесь, у ароидных  - да. Хотя само слово в словаре лат.-рус. ботаническом дано с двумя вариантами перевода-  и крыло, и покрывало
Но почему-то тот назван так(

Можно вариант - пурпурнопокрывальный? (или - покрывальцевый?..)

Re: Arum purpureospathum

Лучше "пурпурнопокрывальный".

Re: Arum purpureospathum

Линней обзывал такие названия полутарофунтовыми и крайне не рекомедовал к употреблению... Не проще ли арум (аронник) пурпурный? Для любителей "точных" русских названий напоминаю о Amorphophallus titanum  wink

Re: Arum purpureospathum

Сергей Майоров пишет:

Не проще ли арум (аронник) пурпурный?

Проще. Только чревато тем, что при описании какого-нибудь A. purpureum соответствующее название будет занято, что вызовет неудобство (а м.б. ещё и путаницу).

Re: Arum purpureospathum

..и правда есть Arum purpureum, только что в синонимах http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-100035  roll

Re: Arum purpureospathum

В некоторых странах (например, США) введена стандартизация тривиальных названий. Мне это кажется сомнительным и даже вредным. Моя бабушка называла манжетку девятериком (не говорю уж про странные "берблюды"), мне эти названия жалко. Есть одно ( big_smile ) стандартное название -- латинское.

Re: Arum purpureospathum

И много нестандартных.

Re: Arum purpureospathum

Дмитрий Орешкин пишет:

И много нестандартных.

Совершенно согласен. А вот словарь Анненкова учитывать будете?