Тема: Офрис копетдагская
Перевод совершенно однозначный, но в приведённой статье с описанием нового вида название приводится только латинское. Значит "копетдагская" - предполагаемое научное? Или уже были публикации с русскоязычным названием?
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить вопросы, связанные с происхождением и использованием данного названия, а также указать информацию, которую стоит добавить в комментарий к названию.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Перевод совершенно однозначный, но в приведённой статье с описанием нового вида название приводится только латинское. Значит "копетдагская" - предполагаемое научное? Или уже были публикации с русскоязычным названием?
При первоописании этот вид назвали "офрис копетдагский", так же он назван в "Определителе растений Туркменистана".
Отредактировано Андрей Ковальчук (2016-02-22 19:32:42)
Спасибо! Тогда следующий вопрос: офрис - мужского или женского рода? (на сайте у нас 50:50 ) И возможно/нужно ли привести всё к одному роду?
Отредактировано Юлия Борисова (2016-02-22 18:09:26)
Те варианты, которые есть в литературе, однозначно должны остаться.
Спасибо! Тогда следующий вопрос: офрис - мужского или женского рода? (на сайте у нас 50:50 ) И возможно/нужно ли привести всё к одному роду?
Насколько мне известно, офрис - это бровь, поэтому и женского рода
Почти 5 лет назад грамматический род этого рода активно обсуждали
А итог? К однозначному выводу не пришли...
А в этой части Галактики вообще нет ничего однозначного
А где-то есть другая часть Галактики?
А по делу: конечно, надо бы прийти к единообразию.
Здрасьте! А вокруг чего наша звезда по имени Солнце вращается? Хотя вряд ли кто помнит, что было в прошлом галактическом году
А с единообразием как решим? М или Ж?
Мне почему-то кажется, что там та же ерунда с неопределённостью (Гейзенберга, хотя бы).
Тут только недемократичным волевым решением можно решить...
И во "Флоре СССР", и в ФВЕ "Офрис" употребляется в женском роде, поэтому предлагаю использовать такие варианты названий как основные, а названия в форме мужского рода помечать как "нерекомендуемые".
И в Википедии русскоязычные названия видов Ophrys приведены в женском роде.
В общем, давайте источником волевого решения выступлю я. Настойчиво предлагаю
регистрировать варианты русскоязычных названий видов Ophrys в любом роде;
основными для видов Ophrys выбирать русскоязычные названия в женском роде.
А если имеются научные варианты мужского рода, сооружаем аналогичное, но женского и в предлагаемые?
Да.
Так и надо сделать. В любом случае, это будет лучше, чем разнобой.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация