Тема: Hoffmannseggia

Сколько двойных букв запишем в этом названии на русском?

И начинаем с Х  или Г ?

roll

Re: Hoffmannseggia

А что "Biodiversity Heritage Library" в названии делает?

Re: Hoffmannseggia

В названии ничего не делает, оно только в заголовке темы высвечивается (но тоже не знаю, отчего вдруг). На страничке всё хорошо

Re: Hoffmannseggia

Назван в честь ботаника von Hoffmannsegg, по-русски фамилию пишут как "Гофманзег". Так что двойных букв в русском варианте вовсе не будет - "гофманзегия".

Отредактировано Владислав Шмелев (2019-10-29 17:06:56)

Re: Hoffmannseggia

Было б в нормативном русском "Г" не эксплозивным, можно было бы и его использовать, а так, наверное, лучше "Х"...
Сдвоенные согласные, вероятно, лучше все оставить, чтобы сохранить дух оригинала big_smile

Re: Hoffmannseggia

Тут зависит от того, какую цель поставить - либо как можно точнее транслитерировать латинское название, не обращая внимания на его происхождение, либо сохранить отсылку к конкретной личности и воспользоваться историческим написанием, каким бы неточным оно не было. На мой взгляд, второе этичнее.

Re: Hoffmannseggia

Вот эти два противоречивых мнения у меня в голове и крутятся..

Re: Hoffmannseggia

Владислав Григоренко пишет:

А что "Biodiversity Heritage Library" в названии делает?

Уже ничего smile
Вчера скопировал лишнего, исправить исправил, но поисковый движок успел включить в индекс неправильный вариант.

Re: Hoffmannseggia

Поскольку патент с этим названием биологический, взяла на себя смелость сделать название научным.