Тема: Lambertia formosa

Голубые Горы - по-русски, а "Болд Рок" - транслитерацией?  wink

Re: Lambertia formosa

Голубые Горы - название широко известное среди русскоязычных туристов, хотя, может быть, правильнее было бы написать Блу Маунтинс ?

Re: Lambertia formosa

Думаю, можно - если есть, действительно, и русское более-менее распространённое - давать его, но ещё в скобках именно родное (английское) название.

А второй - "Лысая гора" ведь будет)
/ну, то есть скала..

Re: Lambertia formosa

Наталия Панкова пишет:

правильнее было бы написать Блу Маунтинс

Лучше всего написать "национальный парк "Blue Mountains" ("Голубые Горы")". Названия нац. парков пишутся в кавычках, насколько помню.

Re: Lambertia formosa

Хорошо. Сейчас исправлю.