Тема: Xerochrysum subundulatum

"Бессмертник слегкаволнистый"? Или как это по-русски?

Re: Xerochrysum subundulatum

"Волнистенький" smile

Re: Xerochrysum subundulatum

..ещё бывает вариант "почти-" для sub-..
например, Craniospermum subvillosum - черепоплодник почтишерстистый
(правда, тут такое название, что уж никаким вариантом не испортить  lol )
А по-русски это может быть никак  neutral

Re: Xerochrysum subundulatum

Вариант с "почти" выглядит более приемлемым.

Re: Xerochrysum subundulatum

Хорошо, если кто придумает лучший вариант, заменим.

Re: Xerochrysum subundulatum

Моей маме-филологу "слегкаволнистый" больше нравится smile

Re: Xerochrysum subundulatum

Да будет так!