Тема: Serratula tinctoria ssp. seoanei
Растения высотой 12-15 см, на заболоченой дерновинке с присутствием сфагнума.
На крупину похожа, но ведь на болоте растёт!
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Цветущее растение. Испания, Страна Басков, Арратия, горный перевал Барасар. 11 октября 2011 г.
Здесь Вы можете высказать свои соображения по поводу растения, изображённого на этом фото.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Растения высотой 12-15 см, на заболоченой дерновинке с присутствием сфагнума.
На крупину похожа, но ведь на болоте растёт!
А на Cirsium не похожа?
Вроде слишком хилая для Cirsium
Пришло письмо от Iñaki Aizpuru (одного из авторов Flora Iberica), который определяет это растение как Serratula tinctoria subsp. Seoanei (Wilk.) Laínz
subsp. seoanei
Сеоанская
Sena
I Sēna, ae f.
Сена, город в Умбрии, в устье реки того же названия, в области галльских сенонов (ныне Sinigaglia); здесь, близ берегов реки Метавр, в 207 г. до н. з. римляне разбили войска Гасдрубала L, Eutr
север Иберийского полуострова
Вовсе нет, а в честь этой персоны
http://fr.wikipedia.org/wiki/Victor_L%C … Montenegro
Надежда, вы, пожалуйста, протранскрибируйте это имя правильно
- может быть
но, эпитет seoanei - Сеоанская, а также иберийская или баскская гадюка (лат. Vipera seoanei) — вид ядовитых змей http://ru.wikipedia.org/wiki/Сеоанская_гадюка
как-то очень коррелирует с местом произрастания растения. Связанные эпитеты дла гадюки (Vipera seoanei) - о том же
Отредактировано Андрей Любченко (2011-11-18 10:45:00)
Фамилия может происходить от топонима, топоним - от фамилии, либо оба - от одного и того же слова. Поскольку для выяснения того, что мы имеем в данном конкретном случае, требуются слишком большие (по-моему) усилия, то можно ограничиться правильным транскрибированием эпитета.
Андрей, просмотрите, пожалуйста, указанную Вами статью о Сеоанской гадюке из Википедии на испанском языке.
Там указано следующее: "Debe su nombre al naturalista gallego Vіctor Lоpez Seoane".
Я спрошу, может, это знание ещё не потерялось во тьме веков...
Подтвердили совершенно однозначно - Willkomm поименовал этот вид в честь Víctor López Seoane
По испански ударение в этой фамилии должно падать на á
Виктор Лопес Сеоане.
Наверное, при образовании приложения последняя гласная отпадёт
Такие сведения очень уместно поместить в раздел "Прочая информация" (включая транскрипцию).
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация