Это хорошо).
Переношу
12 576 2014-03-12 22:00:12
Re: Неопознанное растение (10 ответов, оставленных в Растения на фото)
12 577 2014-03-12 20:27:15
Re: Malacothrix glabrata (7 ответов, оставленных в Таксоны)
..если пытаться перевести название просто по смыслу, то вообще получается "мягковолосник". Но такое русское уже есть.
Может, транслитерировать родовое название?
12 578 2014-03-12 20:24:12
Тема: Неопознанное растение (10 ответов, оставленных в Растения на фото)
Holosteum umbellatum ?
12 579 2014-03-12 19:43:17
Re: Quercus rubra (13 ответов, оставленных в Растения на фото)
Оно, вроде бы у нас больше похожего нет даже в озеленении.
12 580 2014-03-12 17:19:36
Re: Помогите определить растения (2 ответов, оставленных в Определение растений)
5- зеленчук жёлтый, наверное
6 - вечерница
7 - смолка клейкая
12 581 2014-03-12 15:10:44
Re: Неопознанное растение (2 ответов, оставленных в Растения на фото)
Спасибо!
Тогда перенесёте?
12 582 2014-03-12 13:34:25
Re: Характеристика Urtica dioica L. (22 ответов, оставленных в Помощь в сборе материала)
..проверила выпуски издания "Биологическая флора Московской области" - но там, к сожалению, именно этого вида нет.
А так - очень полезно как раз для таких целей, полного описания ..насчёт консортов только если может и не быть данных..
/особенной систематики в делении на выпуски обычно нет, та что придётся всё равно всё проверять, если что-то найти нужно. - все в свободном доступе в Библиотеке Шипунова/.
12 583 2014-03-11 21:40:39
Re: Cistus × pulverulentus (4 ответов, оставленных в Растения на фото)
Спасибо! Родительские виды заполнены.
А с русскоязычным названием что - "припорошенный" подойдёт?
/у других видов с этим эпитетом обычно так и пишется; ну и прямой перевод совпадает, без иносказаний/
12 584 2014-03-11 20:06:44
Тема: Hieracium umbellatum (11 ответов, оставленных в Растения на фото)
Ой, что-то не то.. у неё листья другие и ветвится в соцветии не так
12 585 2014-03-11 18:42:38
Re: Гревиллея Бенкса (11 ответов, оставленных в Русскоязычные названия)
..тогда ждём ценных указаний
Там не одна Гревиллея, ещё много чего аналогичного.
12 586 2014-03-11 16:21:01
Re: Гревиллея Бенкса (11 ответов, оставленных в Русскоязычные названия)
Вероятно, да; через "е" не то выходит..
Но через "э" вариантов у нас почему-то нет, все через "а".
Если уж править - так единообразно? Фамилия-то одна и та же везде..
12 587 2014-03-11 15:44:33
Re: Anemonastrum (2 ответов, оставленных в Растения на фото)
Да, тут дробное деление бывшей общей ветреницы (но обычно синонимы тоже открываются..)
А так выходят Anemone, Anemonastrum, Anemonoides, Anemonidium и Arsenjevia
п.с.: при переносе проверила - если латинские названия набирать, то можно и синоним (автоматически перейдёт к основному названию), а вот если русские - то только по основному получается перенести.
12 588 2014-03-11 15:34:28
Тема: Anemonastrum (2 ответов, оставленных в Растения на фото)
A. sibiricum ?
/вроде бы пластинки листьев трёхраздельные, а центральный цветок в соцветии на более длинной и толстой цветоножке, как бы продолжающей основной стебель/
12 589 2014-03-11 11:49:23
Тема: Lonicera (0 ответов, оставленных в Таксоны)
..появился вопрос по двум гибридным видами жимолостей:
1. Lonicera × purpusii Rehder
2. Lonicera × bella Zabel
для 1: L. fragrantissima Lindl. & Paxton и L. standishii Carriere.
ThePlantList указывает (см. http://www.theplantlist.org/tpl/record/tro-50041160 ), что L. standishii Carriere - это синоним Lonicera fragrantissima subsp. standishii (Carrière) P.S. Hsu & H.J. Wang
То есть L. × purpusii Rehder = L. fragrantissima Lindl. & Paxton × L. fragrantissima subsp. standishii (Carrière) P.S. Hsu & H.J. Wang ?
для 2: L. tatarica L. и L. morrowii A. Gray
Аналогично - L. morrowii A. Gray считается синонимом подвида L. tatarica var. morrowii (A. Gray) Q. E. Yang, Landrein, Borosova & J. Osborne (см. http://www.ipni.org/ipni/idPlantNameSea … t%3Dnormal )
В обоих случаях выходит, что "гибриды" в системе (по новым данным) оказываются внутри одного и того же вида. А если так, может ли быть у них новое видовое название, если скрещивались, как выясняется, формы одного и того же вида?
12 590 2014-03-11 11:36:51
Тема: Lonicera × brownii (1 ответов, оставленных в Таксоны)
Для дополнения списка родительских таксонов гибрида нужно добавить в базу (кроме уже имеющейся L. sempervirens) вид Lonicera hirsuta Eaton (вид принят в базах данных - см. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-6000011 ).
12 591 2014-03-11 11:31:48
Тема: Lonicera × bella (1 ответов, оставленных в Таксоны)
Для дополнения родительских таксонов гибрида (кроме уже имеющейся в базе L. tatarica) нужен вид Lonicera morrowii A. Gray
ThePlantList и IPNI, правда, дают этот таксон только как синоним основного Lonicera tatarica var. morrowii (A. Gray) Q. E. Yang, Landrein, Borosova & J. Osborne
(см. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-6000314 и http://www.ipni.org/ipni/idPlantNameSea … t%3Dnormal )
12 592 2014-03-11 11:20:07
Тема: Lonicera × purpusii (3 ответов, оставленных в Таксоны)
Для заполнения родительских таксонов гибрида нужно добавить в базу вид..
Вот тут: http://molbiol.ru/forums/lofiversion/in … 18610.html указано, что виды - L. fragrantissima (уже есть) и L. standishii (её пока нет).
А ThePlantList указывает (см. http://www.theplantlist.org/tpl/record/tro-50041160 ), что L. standishii Carriere - это только синоним, и основное название - Lonicera fragrantissima subsp. standishii (Carrière) P.S. Hsu & H.J. Wang
Получается, L. x purpusii - гибрид между "чистым" видом L. fragrantissima и его же подвидом?..
12 593 2014-03-11 10:51:06
Тема: Гревиллея Бенкса (11 ответов, оставленных в Русскоязычные названия)
..большинство названий с этим видовым эпитетом на русском указаны как "(...) Банкса".
Может быть, тут тоже так лучше будет?
/вот даже - вариант "Бенкса" особенно отмечен как нерекомендуемый http://www.plantarium.ru/page/view/item/49472.html /
?
12 594 2014-03-11 10:08:07
Re: Cistus × pulverulentus (4 ответов, оставленных в Растения на фото)
C. albidus в базе есть; Cistus crispus L. надо ещё внести, чтоб указать как родительский.
Да, и тогда уж с русскоязычным названием: pulverulentus - припудренный..
В сети ещё нашёлся вариант "опудренный".
..мне как-то больше с "при" нравится
12 595 2014-03-11 09:52:42
Re: Valantia (6 ответов, оставленных в Таксоны)
..ага.
а через "т" или "ц"?
В "старой" латыни ti читалось как есть - "ти", но после правило поменялось, и с таким окончанием слов должно читаться "ци"..
("ти" остаётся, только если после идёт согласный звук, или перед есть буквы s, t, x).
12 597 2014-03-10 20:40:52
Re: Launaea (3 ответов, оставленных в Таксоны)
..ой . только вот пришло уведомление - теперь уже добавила
12 598 2014-03-10 20:38:58
Re: Неопознанное растение (23 ответов, оставленных в Растения на фото)
Козы съели Грецию
Плоды бы какие углядеть тут...
12 599 2014-03-10 20:34:55
Тема: Valantia (6 ответов, оставленных в Таксоны)
Вот здесь http://www.cretanflora.com/valantia_muralis.html объясняется, что род назван в честь ботаника Себастьяна Вайяна - так произносится его имя - Sebastien Vaillant , который в латинизированном варианте пишется Valantius .
Как тогда правильнее назвать род по-русски?
..получается такая же ситуация, как с родами Форзиция - Форсайтия; Гагея - Гейджия..
Или просто транслитерацией латыни, не мудрствуя особенно?
12 600 2014-03-10 19:55:30
Re: Sedum praealtum (5 ответов, оставленных в Таксоны)
Так что, пишем русским названием "Очиток высочайший" ?