Тема: Salix × sepulcralis

Встречаемые в Интернете названия "Ива золотистоволосистая" и "Ива золотистая" скорее всего следует относить лишь к форме Salix sepulcralis 'Crysocoma'. Кто-нибудь знает научное название этого вида или придумывать будем?

Re: Salix × sepulcralis

мрачный перевод получается ...
может, - не надо ? smile

Re: Salix × sepulcralis

sepulcralis - "могильная", что тут думать?
Ива могильная. Могила - тоже достойное место для дерева или кто-то против?

Re: Salix × sepulcralis

есть и другие значения перевода - "погребальная"
и, не совсем ясна этимология эпитета, к чему относится, - к месту произрастания? к тому что "укрывает плакучей кроной"?  или, -  у неё самой что-то окутано "саваном" ... ?

Отредактировано Андрей Любченко (2011-05-06 17:21:20)

Re: Salix × sepulcralis

дабы не перекликаться с "funebris" - лучше "могильная"

Re: Salix × sepulcralis

Денис Мельников пишет:

funebris

http://ru.wikipedia.org/wiki/Cupressus_funebris

видимо, - этимология, не от "кладбища", а от "плакучей" кроны

название - "Ива плакучая", - занято лишь в тривиальных в таксоне - Salix babylonica
есть повод сделать это название - "научным" smile