Тема: Polygonum euxinum

"Горец эвксинский"? Видела в этом  СПИСКЕ ДИКОРАСТУЩИХ СОСУДИСТЫХ РАСТЕНИЙ ФЛОРЫ СОЧИНСКОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ

Re: Polygonum euxinum

Конечно, так и надо записать

Re: Polygonum euxinum

С удивлением узнала, что это в окончательном переводе на русский означает "черноморский" smile
Меня только интересует, это название - Горец эвксинский - вообще встречается где-нибудь? В тех определителях, в которые я залезла (Колаковский и Зернов) - везде Г. Роберта.

Отредактировано Лена Глазунова (2009-03-29 11:59:30)

Re: Polygonum euxinum

Про этот вид ничего не могу сказать (кроме того, что название встретилось в упомянутом списке), а вообще в базе есть 23 эпитета, начинающиеся на "euxin" и три раза, включая этот горец, он переведён как "эвксинск(ий|ая)". Перевод "черноморск(ий|ая)" встречается чаще - 10 раз.

Думаю, оба варианта допустимы, поскольку "черноморский" не является прямым переводом слова "эвксинский" - в данном случае в основе мы имеем два топонима, обозначающих один и тот же объект в разных языках. При этом семантика этих слов разная.

Re: Polygonum euxinum

Euxine -- archaic name for the Black Sea, from L. Pontus Euxinus, from Gk. Pontos Euxenios, lit. "the hospitable sea," a euphemism for Pontos Axeinos, "the inhospitable sea." According to Room, The O.Pers. name for the sea was akhshaena, lit. "dark," probably in ref. to the sudden, dangerous storms that make the sea perilous to sailors and darken its face. The Greeks took this untranslated as Pontos Axeinos, which was interpeted as the similar-sounding Gk. word axenos "inhospitable." Thus the modern Eng. name reflects the original.

http://www.etymonline.com/index.php?sea … hmode=none

На основании этого перевод "черноморский" можно считать вполне законным.

Re: Polygonum euxinum

Так всё таки: мы переводим названия, или только фиксируем имеющиеся?

Re: Polygonum euxinum

Фиксируем

Re: Polygonum euxinum

Я думаю, одно другому не мешает. Тем более походу и эту проблема решится. А то порой совсем неадекватные названия попадаются. Да и грамотно должно быть прежде всего.

Re: Polygonum euxinum

Неадекватные - не фиксируем, как уже решили в ходе предыдущих обсуждений smile

Re: Polygonum euxinum

К сожалению, критерия неадекватности нет sad

Re: Polygonum euxinum

Несколько простых правил сформулировать можно (будет время - напишу). Да и здравый смысл у нас вроде пока никуда не делся wink

Один из примеров неадекватности (выдуманный, но вполне правдоподобный) - название "Саликс цинереа" на странице какого-нибудь интернет-магазина. Очевидно, что тот, кто его написал, не знает русского названия вида.