Тема: Ficus vasta

В Интернете для этого вида нашёл русские названия "опустошительный" и "сокотранский", но это что-то не то. Яндекс предлагает переводить "vasta" как "огромный". Это адекватно латинскому эпитету?

Re: Ficus vasta

Две основных группы значений: 1) пустынный, необитаемый, глухой; 2) обширный, огромный, безмерный, гигантский. Что-то мне подсказывает, что видовой эпитет создан на основании второй группы значений

Re: Ficus vasta

Тогда пусть будет "огромный".

Re: Ficus vasta

Вполне