Re: Названия растений в подписях к пейзажам.

Владимир Колбинцев пишет:

А ведь функция со ссылкой на таксон работает ещё и в подписях к фотографиям растений и лишайников, если в подписи указан присутствующий сосед, хозяин или субстрат.

Вот это да! Придется теперь и их проверить на предмет сокращений родов... yikes
Но, а вообще, это супер, конечно!

Светлана Коурова пишет:

Я просто в свою очередь хочу выразить благодарность Александру Фатерыге.

Спасибо! Но мне не сложно, делать же ничего не пришлось. smile

Re: Названия растений в подписях к пейзажам.

Александр Фатерыга пишет:

мне не сложно, делать же ничего не пришлось.

И тем не менее, я остаюсь Вам благодарна  smile. А делать пришлось Дмитрию - это верно. И огромное ему за это (да и за многое другое) спасибо! Это ж сколько терпения нужно с некоторыми участниками!
А функционал получился неожиданно (для меня так точно) замечательным, и странно даже как мы могли раньше без него обходиться?

Re: Названия растений в подписях к пейзажам.

Владимир Колбинцев пишет:

А ведь функция со ссылкой на таксон работает ещё и в подписях к фотографиям растений и лишайников

Собственно, в новости я нигде не указывал, что функция касается только "пейзажных"  фото smile

Re: Названия растений в подписях к пейзажам.

В подписи, содержащей фразу в скобках "Ophrys mammosa subsp. caucasica Woronow ex Grossh. × Ophrys oestrifera M. Bieb." не генерировалась ссылка на Ophrys oestrifera. Пришлось исправить везде на "гибрид Ophrys mammosa subsp. caucasica Woronow ex Grossh. и Ophrys oestrifera M. Bieb.". То есть, проблема решилась удалением значка "×" перед названием и заменой его на "и". Видимо это как-то связано с тем, что система считает, что здесь чего-то не хватает (от названия гибридного таксона). В принципе, можно не исправлять такое, и так хорошо.

А вот поистине странное. Два фото с почти одинаковой подписью "Верхушка цветущего растения с некоторыми признаками Ophrys mammosa" и "Цветок с некоторыми признаками Ophrys mammosa".

В первом случае ссылка генерируется такая:

https://www.plantarium.ru/lang/en/page/view/item/41625.html

во втором - такая:

https://www.plantarium.ru/page/view/item/41625.html

то есть на английский и русский варианты страницы с описанием одного и того же таксона.

Отредактировано Александр Фатерыга (2021-05-16 23:24:09)

Re: Названия растений в подписях к пейзажам.

Александр Фатерыга пишет:

В подписи, содержащей фразу в скобках "Ophrys mammosa subsp. caucasica Woronow ex Grossh. × Ophrys oestrifera M. Bieb." не генерировалась ссылка на Ophrys oestrifera.

Алгоритм не смог корректно вычленить начало второго названия (символ "×" воспринимается как начало названия, а названия "× Ophrys oestrifera" в базе нет).

Что касается английского и русского варианта ссылки - это зависит от того, на каком языке просматривали сайт во время первого после правки подписи просмотра фото. Подумаю, что можно сделать.

Re: Названия растений в подписях к пейзажам.

Попутно с улучшением страницы для поиска названий таксонов в тексте (вот отсюда выросла) немного исправил и улучшил алгоритм. Теперь он умеет распознавать сокращённые названия в текстах вроде

В долинах рек и ручьев, иногда в понижениях между холмами вне долин развиты ивняки (Salix glauca, S. lapponum, S. phylicifolia, реже S. myrsinifolia)

Re: Названия растений в подписях к пейзажам.

Проблему с распознаванием комбинаций вида "Первый вид × Второй вид" исправил.

Re: Названия растений в подписях к пейзажам.

Дмитрий Орешкин пишет:

Теперь он умеет распознавать сокращённые названия

ЗдОрово! Спасибо!

Re: Названия растений в подписях к пейзажам.

Проблему с ссылками на страницы таксонов, учитывающими текущий язык просмотра сайта, решил. Теперь при просмотре страниц на англоязычном интерфейсе ссылки в текстах будут вести на англоязычные страницы таксонов. Аналогично - для русского языка.

Re: Названия растений в подписях к пейзажам.

Мегамозг  smile

Re: Названия растений в подписях к пейзажам.

Супер!