Тема: Bistorta manshuriensis
Почему "Bistorta manshuriensis Kom.", а не "Bistorta manshuriensis (Petrov ex Kom.) Kom.", в то время как "Bistorta pacifica (Petrov ex Kom.) Kom."?
Протологи в этой статье В. Л. Комарова:
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить статус данного таксона и прочие связанные вопросы, а также указать информацию, которую стоит опубликовать на странице описания.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Почему "Bistorta manshuriensis Kom.", а не "Bistorta manshuriensis (Petrov ex Kom.) Kom.", в то время как "Bistorta pacifica (Petrov ex Kom.) Kom."?
Протологи в этой статье В. Л. Комарова:
Вероятно, так было написано в исходном списке. Поправил.
Согласен с тем, что авторство в обоих комбинациях должно быть одинаковым, но как его правильно записать, не уверен. В. Л. Комаров при первоописании привёл названия и в составе рода Polygonum, и в составе рода Bistorta, при этом первые были выделены жирным. С другой стороны, в той же работе (с. 5) он аргументирует выделение видов Bistorta в самостоятельный род. В общем, ситуация сходная с той, что не так давно обсуждали:
https://forum.plantarium.ru/viewtopic.p … 67#p432567
Так нельзя долее оставлять без диагнозов виды Polygonum из секции Bistorta, установленные В. А. Петровым еще в
1917 г. , но до сих пор им не опубликованные. Флористически они очень важны и я решительно не могу притворяться, что я ничего о них не знаю.
Не уверен как формально правильно, но судя по этим словами В. Л. Комарова, он поддержал бы приведенное здесь авторство.
Отредактировано Виктор Кишиневский (2021-03-16 07:17:11)
В моём понимании, запись "(Petrov ex Kom.) Kom." означает, что изначально таксон был описан как Polygonum, а затем, а более поздней публикации, переведён в род Bistorta. В таком случае, возникает вопрос, кем и когда был осуществлён этот перевод. Во "Флоре СССР" эти комбинации тоже приводятся в числе синонимов, а основными приняты комбинации в Polygonum.
Вообще, хорошо было найти какой-то пример в "Кодексе", который бы объяснял, как трактовать подобные случаи.
Видимо, Polygonum manshuriense Petrov ex Kom. и Bistorta manshuriensis Kom. следует считать равноправными альтернативными названиями (иначе что тогда вообще второе - предложенное самим его автором синонимичное название?)
Опубликованные аналогичным образом (разве что с прямо прописанным 'nom. altern.') 'Euphorbia jaroslavii' и 'Tithymalus jaroslavii' (будучи обнародованными после 1953 года) по причине альтернативности недействительны (пример 12); здесь вопроса действительности не стоит
Отредактировано Дмитрий Бочков (2021-03-16 10:50:33)
Спасибо! В таком случае, не стоит ли исправить авторство обеих комбинаций на 'Kom.'?
Наверное стоит, тогда не нужно будет исправлять авторство Bistorta subauriculata Kom., зато придется исправлять Bistorta alopecuroides (Turcz. ex Meissn.) Kom.
Исправил.
Пожалуйста, не смешивайте в одной теме обсуждение разных таксонов.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация