Тема: Vachellia reficiens

Типовые гербарные образцы (изотипы) Acacia reficiens Wawra & Peyr.:
https://herbarium.univie.ac.at/database … p?ID=89938
https://herbarium.univie.ac.at/database … p?ID=89939

Протолог Acacia reficiens Wawra & Peyr. (Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Mathematisch-Naturwissenschaftliche Classe 38: 555. 1860):

https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=29819

https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=29820

Аттачменты сообщения

Иконка аттачмента Acacia_reficiens_1a.png 157.32 kb, 10 раз(а) скачан с 2020-11-21 

Иконка аттачмента Acacia_reficiens_2a.png 179.04 kb, 11 раз(а) скачан с 2020-11-21 

Re: Vachellia reficiens

Обнародование комбинации Vachellia reficiens (Wawra & Peyr.) Kyal. & Boatwr. (Botanical Journal of the Linnean Society 172(4): 516. 2013):

https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=29821

Аттачменты сообщения

Иконка аттачмента Vachellia_reficiens_1a.png 101.4 kb, 4 раз(а) скачан с 2020-11-21 

Re: Vachellia reficiens

Протолог Acacia uncinata Engl., nom. illeg. (Botanische Jahrbücher für Systematik, Pflanzengeschichte und Pflanzengeographie 10(1-2): 21. 1888):

https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=29822

https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=29823

https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=29824

Аттачменты сообщения

Иконка аттачмента Acacia_uncinata_1a.png 171.67 kb, 6 раз(а) скачан с 2020-11-21 

Иконка аттачмента Acacia_uncinata_2a.png 155 kb, 5 раз(а) скачан с 2020-11-21 

Иконка аттачмента Acacia_uncinata_3a.jpg 183.54 kb, 4 раз(а) скачан с 2020-11-21 

Re: Vachellia reficiens

А как бы этот вид по-русски назвать? Список названий пуст sad

Re: Vachellia reficiens

Может, как тривиальное "Вачелия краснокорая"?

Re: Vachellia reficiens

Нигде не встречал.

Re: Vachellia reficiens

Ну, как бы прямой перевод одного из тривиальных английских наименований:

Vachellia reficiens (Afrikaans: Rooihak, German: Rotrindenakazie), commonly known as red-bark acacia, red thorn, false umbrella tree, or false umbrella thorn...

http://ukhtoma.ru/geobotany/africa22.htm - а здесь акация красноколючая.

Re: Vachellia reficiens

Не вижу большого смысла придумывать названия, которые не укладываются в традицию образования "научных" русскоязычных названий.

Re: Vachellia reficiens

Хорошо, но речь шла о тривиальном названии (его пока даже на Агбине нет  smile ).

акация красноколючая - оставляем?

Re: Vachellia reficiens

Юлия Борисова пишет:

Хорошо, но речь шла о тривиальном названии (его пока даже на Агбине нет  smile ).

А зачем оно вообще? Они сами появляются, благодаря неграмотным торговкам цветами и т.п. Кто-то ляпнет, потом все растаскивают.

Re: Vachellia reficiens

Если придерживаться значения "reficiens" (от "reficiō") на латыни, то это примерно можно перевести как "переделанный"?

Re: Vachellia reficiens

Можно перевести как "обновлённый".

Re: Vachellia reficiens

Или "обновляющийся" ("возобновляющийся")?

Re: Vachellia reficiens

Мне всегда в таких случаях хочется докопаться до истоков. Кто первым и на каком основании присвоил данный эпитет виду?  smile
Любопытно, что по запросу "etimologia reficiens", всплывает несколько страниц с мельканием эпитета "nilotica" у разных таксонов растений и птиц. Не там ли (у берегов Нила) следует искать происхождение hmm ?

Re: Vachellia reficiens

Так автор этого названия и "присвоил". Протолог в первой ссылке, но там вроде нет никакого толкования эпитета.

Re: Vachellia reficiens

Так какой эпитет выберем? "Обновляющаяся"?

Re: Vachellia reficiens

Александр Эбель пишет:

Так автор этого названия и "присвоил".

И теперь не спросишь автора  smile

Дмитрий Орешкин пишет:

Список названий пуст

А синонимам тоже можно названия давать? А то для Acacia uncinata легко подбирается.

Re: Vachellia reficiens

Название из п.9 фиксируем? Есть источник для него.

Re: Vachellia reficiens

Андрей Ковальчук пишет:

Или "обновляющийся" ("возобновляющийся")?

Да, тоже хороший вариант. В латинско-русском словаре за 1912 год одно из значений глагола "reficio" - "возобновлять".

Re: Vachellia reficiens

Давайте сделаем "возобновляющаяся". Есть ли возражения?

Светлана Коурова пишет:

А синонимам тоже можно названия давать?

Если русскоязычные названия, соответствующие этим комбинациям, уже фактически есть в литературе или Интернете (например, если синоним раньше использовался как основное название этого или иного вида, позже сведённого в синонимы), то регистрировать их в списке нужно.

Если русскоязычных названий, соответствующих синонимичным комбинациям в природе (в литературе или Сети) нет, то и придумывать их не нужно - зачем плодить избыточные сущности?

Re: Vachellia reficiens

Спасибо за такой подробный ответ. Сейчас до меня дошло почему у некоторых таксонов есть русскоязычные названия у синонимов. Они просто перешли туда с прежним основным названием?

Re: Vachellia reficiens

Чаще всего основным научным названием была другая комбинация, и во флорах и определителях приводились соотвествующие названия. Потом после перестановок основным стало считаться другое латинское название - в литературе появились соответствующие ему русские. И т.д.

Собственно, аналогичный процесс продолжается и на "Плантариуме".