Тема: Фиалка перинейская

Нашёл название "Фиалка перинейская" на сайте с почтовыми марками. Адекватен ли перевод?

Re: Фиалка перинейская

Вот здесь на стр. 18. нашлось

210. perinensis, е – from Pirin Mountain (Pirin – a mountain
in Southwest Bulgaria).
•     Viola (Accepted name; literally: Pirin violet; Balkan
endemic)

Так что похоже, что по горному массиву Пирин Ф. пиринская?

Отредактировано Светлана Коурова (2020-10-12 21:48:16)

Re: Фиалка перинейская

Похоже на правду. Спасибо!

Re: Фиалка перинейская

В общем, в протологе примерно так и написано: https://www.biodiversitylibrary.org/pag … 2/mode/1up (Peringadh или Perin Dagh - это и есть горы Пирин). Очевидно, такое написание было характерно в период, когда территория Болгарии была в составе Османской империи.

Re: Фиалка перинейская

Я предлагаю Русскоязычные названия быть Фиалка пиринская - perinensis и pirinensis синонимы.
Есть другой вид, Viola pyrenaica, который можно перевести как Фиалка перинейская.

Re: Фиалка перинейская

Название «Фиалка пиринская» добавлено на страницу таксона как «предлагаемое научное».