Тема: Arsenjevia baicalensis

Если авторами вида признавать Turcz. ex Ledeb., то вид опубликован в 1-м томе Flora Rossica, на обложке 1842 г. Однако в том же году в Bulletin de la Société impériale des naturalistes de Moscou, том 15, № 1 на 40-й странице Flora Baicalensi-Dahurica эта анемона описана Турчаниновым. Номер подписан цензором М. Качановским 3-м января 1842. Казалось бы, раньше не успеть.
Однако, у Stafleu находим, что дата публикации 1-го тома Flora Rossica 1841, sero.
Кто-то может прояснить ситуацию?

Re: Arsenjevia baicalensis

У нас написано название неверно: baikalensis.
В первоисточнике Н.С. Турчанинов использовал эпитет baiсalensis.

Кстати его ключевая Флора также называется Flora Baicalensi Dahurica.
Одно время в 90-е было поползновение все стали писать вид через "к", но потом Л.И.Малышев в "Конспекте флоры Сибири" так и написал в комментариях об ошибочном написании "к" вместо "с".

Все мировые базы данных IPNI, Tropicos, PlantList - пишут правильно, а мы что-то застряли в 90-х  sad

Re: Arsenjevia baicalensis

https://www.ipni.org/n/947049-1 - Arsenjevia baikalensis (Fisch. ex Turcz.) Starod.

Re: Arsenjevia baicalensis

Ну так это же комбинация Стародубцева с ошибкой! Они точно процитировали ошибку.
Но базионим-то пишут по-иному. Это мы им должны писать об ошибке, а не наоборот.

Почему-то другой вид Aconitum baicalense Turcz. ex Rapaics пишут правильно;
а еще Kitagawia baicalensis, Phlojodicarpus baicalensis, Artemisia baicalensis, Crepis baicalensis Ledeb., Saussurea baicalensis, Betula baicalensis, Myosotis baicalensis, Borodinia baicalensis и еще 80 таких же названий.
Но это же нонсенс - Турчанинов написал "baicalensis", это написание правильное. Пришел инициативный умник исправил одно единственное название так как захотел и все проглотили и давай повторять, хотя это противоречит и первоисточнику и здравому смыслу. Ну почему так не везет именно Ветренице байкальской?

Re: Arsenjevia baicalensis

Исправил.

Re: Arsenjevia baicalensis

Спасибо.
Кстати в КФАР комбинацию Стародубцева давно также исправили:
http://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=26013&download=0

Отредактировано Николай Степанов (2019-09-09 21:34:02)

Аттачменты сообщения

Иконка аттачмента Вет байк.jpg 50.08 kb, 9 раз(а) скачан с 2019-09-09 

Re: Arsenjevia baicalensis

Так что с авторством делать?
См. https://www.ipni.org/n/708247-1

Re: Arsenjevia baicalensis

Но https://www.biodiversitylibrary.org/page/42361231 и https://www.biodiversitylibrary.org/page/8440444

Re: Arsenjevia baicalensis

И, если приоритет в обнародовании за Ледебуром, 'c' в видовом эпитете надо исправить обратно на 'k'.

Re: Arsenjevia baicalensis

А что, Ледебур обнародовал название раньше  3 января 1842 г.?

Re: Arsenjevia baicalensis

Согласно Stearn (2-я ссылка в 8-м сообщении), эта часть Flora Rossica вышла из печати в конце 1841 г.

Re: Arsenjevia baicalensis

Андрей, еще такой вопрос. Ледебур ссылается на название Турчанинова. Да и в случае принятия пишем "Turcz.ex Ledeb." Так вот правомерно ли менять написание первоавтора? Ну ладно бы написание через "к" было однозначно правильным. Но это не так однозначно. Написание через "к" - намного реже встречается, в основном случаи с "к" - "реликтовые". Получается, что для того, чтобы исправить на "К"  нужно доказать, что это верный вариант.  Что это не немецкое написание и не что-то еще.  Возможно, что есть еще какие-то нюансы, поэтому всё же не стоит торопиться менять название Турчанинова на название Ледебура при том, что сам Ледебур отдавал приоритет Турчанинову.

Re: Arsenjevia baicalensis

Вопрос по той же "Красной книге Иркутской области".
В основном тексте - Anemone baicalensis Turcz., в указателе - Anemone baicalensis Turcz. ex Ledeb.
Как вносить?

Re: Arsenjevia baicalensis

Если вопрос касается КК на "Плантариуме" - вносить вид так, как он есть в базе (всё равно имеется в виду одно и то же), а в комментарии можно дописать, что в тексте указана как "Anemone baicalensis Turcz.".

Re: Arsenjevia baicalensis

Что касается проблемы "с" и "k" - предлагаю добавить в базу варианты с "k" и отметить их как "orth. var.". Или наоборот, отметить таким образом варианты с "c".

Re: Arsenjevia baicalensis

Насколько я понимаю, Кодекс в подобных случаях рекомендует придерживаться написания, использовавшегося при действительном обнародовании названия (если только оно не содержит явных типографских ошибок). Использование буквы 'k' в названиях разрешается, а каких-либо ограничений по транслитерации названий, отсутствовавших в классической латыни, не предусмотрено. Камчатку, например, как только не транслитерировали - и все варианты сосуществуют.