Тема: Allium caesium

В протологе - Allium renari Regel (уточнение насчёт синонима).

Re: Allium caesium

Исправил.

Re: Allium caesium

А как было? Видимо, должно писаться renarii

Re: Allium caesium

Было Allium renardii.

Re: Allium caesium

Было "renardii". В IPNI - "renari".

Re: Allium caesium

Видимо, вторую "i" всё же надо добавить - одна "i" используется в мужских именах собственных, оканчивающихся на гласную или на "-er", либо в латинских/латинизированных именах.
Вид, по-видимому, назван в честь Карла Ивановича Ренара, оригинальное написание фамилии которого - Renard, но Регель, похоже, осознанно импользовал форму "Renar" - на двух страницах протолога это имя встречается 3 раза, и все 3 раза - без буквы "d".

Re: Allium caesium

Возможно, тут как раз случай с латинизированной формой фамилии?

Re: Allium caesium

Не знаю... У Регеля практически все подобные эпитеты с одной "i".

Re: Allium caesium

... и их все нужно исправлять, добавляя еще одну "i"

Re: Allium caesium

Что, и даже вот такие исправлять?

Re: Allium caesium

Да, эпитеты в честь сына - первое, что вспоминается... При этом, в протологах он, вроде как, не фигурирует как Albertius. Они частично исправлены в Tropicos, но не все.

Re: Allium caesium

Уточню мысль.
Почти всегда при латинских описаниях таких видов стоит ссылка на сборы: "A. Regel." Если латинизация имени подразумевалась бы самим Э. Регелем, то запись выглядела бы так: "A. Regelius".
То же самое касается и других эпитетов, произведенных Регелем от фамилий: Semenow, Fetisow, Turczaninow.... etc. В латинских текстах своих работ он не называет их соответственно Semenowius, Fetisowius, Turczaninowius...

Re: Allium caesium

Александр Эбель пишет:

Возможно, тут как раз случай с латинизированной формой фамилии?

Как-то с трудом верится, что Renard он бы латинизировал как 'Renarus'

Александр Эбель пишет:

Что, и даже вот такие исправлять?

Нет, т.к. Альберт имеет "устоявшуюся форму латининизации" Albertus.

Отредактировано Дмитрий Бочков (2019-01-04 12:01:13)

Re: Allium caesium

Эпитет alberti используется Регелем в тех же публикациях, где с одной "i" были обнародованны semenowi, korolkowi и т.п., окончания которых приняты как подлежащие исправлению ошибки и большей частью исправлены. Кажется, на этом фоне довольно странным будет подгонять норму под alberti, которую сам автор явно не подразумевал...

Отредактировано Алексей Гребенюк (2019-01-04 12:20:54)

Re: Allium caesium

Ничего не поделать, если имена латинизируются как Albertus, Ferdinandus, Demetrius, Linnaeus, но Turczaninowius, Camusius (Камю) и т.д.

Отредактировано Дмитрий Бочков (2019-01-04 12:45:45)

Re: Allium caesium

А как же вот это? Там как раз пример с Альбертом.

Аттачменты сообщения

Иконка аттачмента p0025.png 121.77 kb, 44 раз(а) скачан с 2019-01-04 

Re: Allium caesium

Ну да, alberti - от Albertus, править на 'albertii' не нужно

Отредактировано Дмитрий Бочков (2019-01-04 13:50:20)

Re: Allium caesium

Там как раз Albert, а не Albertus...

Re: Allium caesium

А. Не принципиально, имя-то одно - Albert, Alberto, Albertus... как там дальше Beatrix, Beatrice, Beatriz и варианты в других языках

Re: Allium caesium

Дмитрий Бочков пишет:

Ничего не поделать

Что-то поделать все равно кому-то придется, с Альбертами, возможно, надо как-то дополнительно устаканивать... Можно и пропозал написать с редакцией примера и совета кодекса...

Re: Allium caesium

А что с ними, Альбертами, не так-то? Альберт в примере рекомендации 60C.1 есть.

Отредактировано Дмитрий Бочков (2019-01-04 15:02:08)

Re: Allium caesium

Действительно, в Мельнбурнском не было, а в Шеньженском уже есть.
Прошу прощения, отстал от жизни...
По-видимому, базы тоже отстающие курируют (http://www.tropicos.org/Name/27105058)

Re: Allium caesium

Там Allium renardii, кстати hmm