Тема: Русско-английский ботанический словарь
Где-то видел здесь на сайте ссылку на этот словарь. Теперь ковыряюсь уже приличное время - никак не могу найти...
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Где-то видел здесь на сайте ссылку на этот словарь. Теперь ковыряюсь уже приличное время - никак не могу найти...
Есть такое http://forum.plantarium.ru/viewtopic.php?id=80290
Ещё много полезного в Мультитране https://www.multitran.ru/
и можно скачать книжку - Гребенщиков О.С. Геоботанический словарь. Русско-англо-немецко-французский. - http://ashipunov.info/shipunov/school/b … _slov.djvu
Большое спасибо!
Как будет на английском семейство зонтичных? И ферула, если вообще переводится.
В научной статье можно ограничиться латинскими названиями. Ферула никак не переводится; для семейства есть несколько вариантов, но, мне кажется, лучше будет без них:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Apiaceae
Это в списке литературы. Там по возможности переводят на английский. В НСВР.
Латынь не стоит. Umbelliferae family или Apiaceae family — нормально же.
Хорошо, спасибо
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация