Тема: Schizonepeta annua
Рассеченнокотовник однолетний - это общепринятое название вида?
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить статус данного таксона и прочие связанные вопросы, а также указать информацию, которую стоит опубликовать на странице описания.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Рассеченнокотовник однолетний - это общепринятое название вида?
А в каких изданиях оно упоминается, если не секрет?
Только про "ё" не забываем!
хотя в том источнике без "ё", но исправлю. Я тоже радею за родные буковки.
Придётся разучивать новое название. А то за 16 лет работы на Алтае как-то уже привык к "шизонепете"
хотя в том источнике без "ё", но исправлю. Я тоже радею за родные буковки.
Далеко не все авторы употребляют её в текстах. Но мы ведь будем делать как надо?
кстати, приставка "шизо" - пришла в русский язык из латыни через немецкий. В латыни нет шипящих звуков. Schiso- читается как "схизо-", а в немецком сочетание букв "sch" обозначат букву (звук) "ш". Отсюда в медицинской практике "шизофрения", хотя должно быть "схизофрения", ну и пошло-поехало в зоологию и ботанику.
Да, всё это понятно... только переучиваться уже сложно Это сейчас, например, в нашем вузе есть предмет "Латинские названия растений и животных" (или что-то в этом роде), где дают основы грамматики, фонетики и т.д., а в наше золотое студенческое время такого не было. Как преподаватель назвал растение неправильно - так оно и запомнилось (особенно с ударениями иногда забавно выходит)...
Переучиваться - сложнее, чем учить заново, ведь нужно еще бороться со старыми стереотипами. Мне, можно сказать, повезло - у нас был курс латинского языка специально адаптированный для биологов. Сама преподаватель - увлеченный человек, латинист, издала учебник латинского для биологов. Считаю, что у биологов обязательно должна преподаваться латынь, так же, как это делается у медиков, так как в дальнейшем - это часть их работы.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация