Тема: Hibiscus rosa-sinensis
В комнатном цветоводстве этот вид широко известен как китайский розан (или розан китайский). Нужно ли добавлять это название к списку русских синонимов?
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить статус данного таксона и прочие связанные вопросы, а также указать информацию, которую стоит опубликовать на странице описания.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
В комнатном цветоводстве этот вид широко известен как китайский розан (или розан китайский). Нужно ли добавлять это название к списку русских синонимов?
да, думаю, это будет полезно. Тем более, действительно, эти названия широко распространены.
А какой вариант лучше - китайский розан или розан китайский? Наверное, первый вариант - вроде для рода название "розан" не используется?
лично я за тот вариант, который "на устах", а не тот, который "правильный". Поиск-то ведут по тому, что знают, а не по тому "как должно быть"
В окрестностях географического центра Евразии чаще используется первый вариант, а у вас какой?
Более приемлемо звучит "Розан китайский"
Тоже так думаю
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация