Тема: Draba dedeana
В ЭДСР и на других цветоводческих сайтах переводят как крупка Дедеана. (Тогда было бы 'dedeanii' (?))
Получается, что на самом деле вид назван в честь сборщика Dedé (из протолога: montibus circa Pamplonam cl. Dedé in herb)
Т.е. крупка Деде?
http://bibdigital.rjb.csic.es/spa/Libro.php?Libro=353 - стр. 718-719
Этикетка гербарного образца:
Etiquette manuscrite: Draba ciliaris Crucifères / lieux élevés despyrénées 1826 / MrDedé [m. ?].
h. Fauché / 1841 / am. Boiss. [m. Reuter] / Le Sauvage [m. ?].
Отредактировано Юлия Борисова (2016-01-23 19:38:10)