Тема: Scutellaria physocalyx

Орзимат, что такое Кетмен-Чапти?

Re: Scutellaria physocalyx

..извините, что влезаю.  roll
Часто встречала этот топоним в работе по "привязке" гербарных образцов из Средней Азии.
Часто пишется Кетмень-Чапты, или без дефиса Кетменьчапты, - и ещё похожих вариантов несколько.

Описание, в принципе, вот: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0 … 0%B0%D1%83

Когда сама искала, встречала это название к работах у антропологов ещё, например:

http://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=23556&download=0

(из книги Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института истории материальной культуры)

Аттачменты сообщения

Иконка аттачмента кетмень-чапты.jpg 226.48 kb, 11 раз(а) скачан с 2019-02-22 

Re: Scutellaria physocalyx

Не знаю... Орзимату виднее...
Но понятно, что название из двух слов: Кетмен -  это Кетмень (мотыга), а чапти (по-туркменски написали бы чапты) - это глагол - срезал, срубил, отрубил... Может у узбеков через дефис пишется?

Re: Scutellaria physocalyx

А как на топокарте?

Re: Scutellaria physocalyx

Александр Павленко пишет:

у узбеков через дефис ?

Через дефис должны писаться составные иностранные топонимы в русском языке.  И с заглавной каждая часть (т.е. в цитате из 2-го поста по правилам должно быть Турган-Дарья, Кетмень-Чапты, Байсун-Тау, Тешик-Таш).

Re: Scutellaria physocalyx

Александр Эбель пишет:

А как на топокарте?

Аттачменты сообщения

Иконка аттачмента 200k--j42-14.gif 259.31 kb, 13 раз(а) скачан с 2019-02-22 

Re: Scutellaria physocalyx

http://forum.plantarium.ru/viewtopic.ph … 99#p372799

Re: Scutellaria physocalyx

Владислав Григоренко пишет:
Александр Павленко пишет:

у узбеков через дефис ?

Через дефис должны писаться составные иностранные топонимы в русском языке.  И с заглавной каждая часть (т.е. в цитате из 2-го поста по правилам должно быть Турган-Дарья, Кетмень-Чапты, Байсун-Тау, Тешик-Таш).

Махач-Калу забыли...

Re: Scutellaria physocalyx

Да многое, получается, не так. Кокчетав, например. Похоже, что некоторые "старые" названия русифицировались и пишутся слитно. А более молодые через дефис...

Re: Scutellaria physocalyx

Вот именно. Шым-Кент hmm

Re: Scutellaria physocalyx

Лена Глазунова пишет:

некоторые "старые" названия русифицировались

Всё верно...  В Крыму это Бахчисарай и Джанкой.  Естественно, традиционные названия, иногда восходящие к екатерининским временам, править никто не призывает smile   А вот текущую мелочёвку (вплоть до Копет-Дага wink) неплохо было бы прописывать по правилам.

Александр Эбель пишет:

Махач-Калу забыли...

На старых энтомологических этикетках (20-х и 30-х годов) Махач-Кала везде через дефис прописана.  Слитно, по-видимому, стали писать уже в послевоенные годы...