Тема: Толстянка намакенская
Не уверен, что русский вариант эпитета полностью адекватен латинскому. Найден в Интернете.
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Комментарий: http://www.agbina.com
Здесь Вы можете обсудить вопросы, связанные с происхождением и использованием данного названия, а также указать информацию, которую стоит добавить в комментарий к названию.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Не уверен, что русский вариант эпитета полностью адекватен латинскому. Найден в Интернете.
Происходит из Намакваленда (Namaqualand) - засушливый район в ЮАР и Намибии. Т.е. получается "намаквалендская" или, поскольку Namaqualand искусственная конструкция (земля Намаквы (местное племя)), то "намакванская". Вот такие варианты намечаются
Может, так и стоит записать?
Оба варианта?
Насчёт "намакванской" не вполне уверена, возможно другое написание будет (намаквинская, намаквасская)
Отредактировано Юлия Борисова (2018-10-27 22:08:58)
Достаточно одного. Мне кажется, наиболее подходящий вариант - "намакванская".
И я за "намакванскую".
И я за "намакванскую".
Согласен
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация