Тема: Hieracium lachenalii
Что-то меня смущает вариант "Ястребинка нередкая". Нигде, кроме как здесь я его не смогла найти. Хотя это, может быть, и правильно...
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить статус данного таксона и прочие связанные вопросы, а также указать информацию, которую стоит опубликовать на странице описания.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Что-то меня смущает вариант "Ястребинка нередкая". Нигде, кроме как здесь я его не смогла найти. Хотя это, может быть, и правильно...
и перевод /vulgatum/, как - /обычная/ - тоже, - не совсем точен ...
видимо /vulgatum/ применялось как - широко распространённая, - можно одним словом, - вездерастущая, но, тоже, звучит, - не очень ...
это тоже самое, что и vulgaris - значит, обыкновенный (-ая). В ФВЕ так и есть - Ястебинка обыкновенная.
Да, Денис, я понимаю, что это очень близкие по значению слова. И сама отметила "обыкновенная" как основное русское название. Меня интересует, откуда взялась "нередкая" - новодел?
Думаю, что всё-таки есть источник, откуда они это название взяли. Конечно, не самое удачное. Сейчас затрудняюсь сказать, в какой флоре он упомянут.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация