Тема: Oкрестности озeра Скинимай

В административном делении стран такого понятия, как озёра и их окрестности нет. Есть области, края, штаты, а в Литве - уезды. Поэтому "окресности озeра Скинимай" в описании административного положения не нужно. А вот уезд туда добавить следует.

Re: Oкрестности озeра Скинимай

Саулюс, исправте в "окрестности озёра Скинимай" ё на е (озёра - это множественное число от озеро)

Re: Oкрестности озeра Скинимай

И, если можно, добавьте букву 'т' в названии точки "ОкресТности..."

Re: Oкрестности озeра Скинимай

Возможно, лучше так писать адм. положение - Литва, Вильнюсский уезд, Электренское самоуправление

Re: Oкрестности озeра Скинимай

Спасибо, поправил так: Литва, Вильнюсский уезд, Электренaйское самоуправление, поселок Пакальнишкес.
Писать по русски мне очень трудно, извините.

Re: Oкрестности озeра Скинимай

Окрестности озeра Скинимай это же не только посёлок, но и окрестности посёлка, так как озеро не в посёлке, а рядом. Поэтому я предлагал посёлок совсем не указывать.

Re: Oкрестности озeра Скинимай

Саулюс Багалюнас пишет:

Писать по русски мне очень трудно, извините.

Сразу вспоминаются "Уральские пельмени" с их "соЛнцЕм" и "лесТницей" smile
Саулюс, у Вас отлично получается!