Тема: Cypripedium reginae

Cypripedium reginae Walter - в базе нет.

Re: Cypripedium reginae

Дима, надо определение поправить.

Re: Cypripedium reginae

Поправил.

Re: Cypripedium reginae

Дмитрий Орешкин пишет:

Поправил.

Спасибо за поправки, прямой перевод с английского для этого башмачка - "снежный", но, наверное, "королевский" лучше.
Елена

Re: Cypripedium reginae

Елена Крейцберг пишет:

прямой перевод с английского для этого башмачка - "снежный", но, наверное, "королевский" лучше.

Конечно лучше - "снежный" башмачок - совершенно иной вид - C.candidum. Тут-то переводим латинское название, означающее "королевский". А "народные" английские названия - как бы вопрос второстепенный  wink