Елена Журба пишет:Это реакция на мою переписку.
Получается как у Аркадия Райкина: «Один зуб пилит, другой колет, третий вырывает, четвертый мерку снимает, пятый коронки штампует, шестой надевает, а за дикцию никто не отвечает».
К сожалению, довольно часто именно так и происходит при написании Красных книг. Дело в том, что это с одной стороны коллективная работа, в которой зачастую участвуют десятки авторов, часто находящихся в разных городах. Общение с редактором происходит по электронной почте. Многое зависит именно от редактора. С другой стороны существует заказчик в лице чиновников от комитета по экологии. И вот это уже большая проблема. С самого начала работы над Красной книгой со стороны этих чиновников начинаются постоянные и часто абсурдные указания. Например, в первую же неделю может поступить приказ срочно прислать готовый материал, естественно такового быть еще не может, поэтому отсылаются какие-то промежуточные варианты, в том числе и иллюстрации. Потом могут потребовать переделать все в виде таблицы, потом выслать иллюстрации отдельным файлом, тексты отдельно. Потом срочно все соединить. И т.д. К моменту публикации у редактора и у авторов скапливается огромное количество файлов разной степени готовности. На этом этапе может происходить путаница, т.к. каждый конкретный автор имеет дело только со своим вариантом, вся ответственность ложится опят-таки на редактора, который может при этом быть а)загружен; б)издерган; в)заболел; г)просто не очень компетентен и т.д. и т.п. и может вместо окончательного варианта по ошибке всунуть какой-то промежуточный. И последний этап, на котором чаще всего могут происходить досадные недоразумения - это публикация книги. По последним правилам выбор издательства должен проводиться согласно тендеру. Выиграть тендер может издательство, находящееся вообще в другом городе. Например, сейчас макетирование Красной книги Краснодарского края будет проходить в Челябинске. Как редактор сможет контролировать этот процесс? Когда мы публиковали первое издание Красной книги Адыгеи, мы практически сидели вместе с работниками издательства, вычитывали корректуру, правили латынь, участвовали во всех этапах процесса. А вот во втором издании Кк Адыгеи первая партия оказалась бракованной. И выяснилось это совершенно случайно. Оказалось, что часть фотографий были перепутаны. Издательству пришлось вклеивать лист с опечатками в каждую книгу, вторая партия была уже нами исправлена.
Сейчас идет подготовка второго издания Красной книги Краснодарского края. Я являюсь одним из авторов. Некоторые фотографии я поместила с сайта Плантариум (предварительно получив разрешение авторов), по некоторым иллюстрациям мхов пришлось обращаться к иностранным авторам. Все фотографии переданы редактору с соответствующими подписями. При этом я совершенно не уверена, что на каком-то этапе не произойдет какой-либо подмены, либо будут попутаны авторы фотографий или что-то еще. Это может произойти по решению или по ошибке редактора без моего ведома, по решению или по ошибке кого-либо из издательства. По крайней мере никаких гарантий нет. Это очень неприятно, но может вполне случиться.
Я думаю, что те, кто принимал участие в работе над Красными книгами знают о подобных проблемах.
А что касается авторских прав, то у нас действительно они нарушаются везде и всюду. Например, моя диссертация болтается в электронном виде в интернете и продается в качестве дипломной работы на одном из сайтов, хотя электронный вариант представлялся в ВАК и не должен был в то время (2004 г.) попадать вообще никуда