Ну, банального Papaver rhoeas во Флоре Сибири нет...
На свалках и ж/д насыпях иногда попадается, а что не включён во "Флору Сибири" - согласно исходной установке (не включать ненатурализовавшиеся виды).
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Форум «Плантариума» » Сообщения от Александр Эбель
Ну, банального Papaver rhoeas во Флоре Сибири нет...
На свалках и ж/д насыпях иногда попадается, а что не включён во "Флору Сибири" - согласно исходной установке (не включать ненатурализовавшиеся виды).
E. marschallianum скорее всего.
Скорее - вероника Порфирия.
Больше похоже на яснотку туркестанскую (вероятно, "заходит" в российскую часть Алтая из Восточного Казахстана).
"Шибатерантис" ("Флора Сибири", т. 14).
А я-то при чём? Пусть лучше Андрей смотрит - он же интересуется маками Хотя - посмотрю, конечно (может, даже в этом году).
А попроще бы - не все же тут мол. биологи
А какой вид-то? Вообще-то флора Читинской обл. изучена очень плохо...
Флора СССР, т. 8, с. 243. Хотя к обсуждаемой теме это имеет довольно отдалённое отношение. Название Biscutella didyma Pall. незаконно, т.к. является поздним омонимом названия Biscutella didyma L.
Для ДВ указан только S. annuus.
Самое общее - просто "почки"
Строго говоря, термином "спящие почки" в морфологии растений обозначают несколько иное...
У Палласа это совсем другое растение - Megacarpaea megalocarpa (=Biscutella didyma Pall. 1773, non L. 1753).
Н.Н. Цвелёв (2000, с. 388) предлагает название "Яруточка".
В "Латинско-русском словаре для ботаников": didymus - двойчатый.
Это правильное название?
Во "Флоре европ. части СССР" (т. 4, Cruciferae - в обработке М.В. Котова) - название рода "Очки" (с ударением на первый слог). А вот с автором второго вида (B. didyma) непонятно - не то Линней, не то Скополи.
L. intermedia???
Спасибо, Сергей Робертович!
Спасибо всем, принявшим активное участие в "определении". Самое смешное (или печальное), что в некоторых современных отечественных флорах-определителях фигурирует название этого с авторством, которое вообще не упоминается в IPNI - Viola x wittrockiana Gams ex Hegi.
Кабачок, надо полагать? Там с латинским названием полная неразбериха.
Graphosoma lineatum? На Heracleum dissectum они нередко пасутся.
Тогда сами переносите - если точно знаете, кто автор
Очевидно, так. Не припомню, чтобы где-то в печатных работах мне попадалось русское название этого таксона, но вообще прецедент есть.
Это от избытка образования при недостатке ума В 14-й т. "Флоры Сибири" не догадался заглянуть, но до сих пор был уверен, что "niveus" в переводе с латыни - "белоснежный" или "снежно-белый".
Форум «Плантариума» » Сообщения от Александр Эбель