1

(1 ответов, оставленных в Растения на фото)

Характер листа иной. Какая-то другая липа.

2

(5 ответов, оставленных в Таксоны)

Спасибо!

3

(1 ответов, оставленных в Растения на фото)

Да. Конечно не стебель.

4

(2 ответов, оставленных в Растения на фото)

Филипп, не нужно описание в этом смысле. Вы же по памяти помните, какой там был лес - кедровник, сосняк, моховой или травяной. Тут нужно самые общие сведения, наверняка на ваших фото есть и места обитания этого вида.

5

(1 ответов, оставленных в Растения на фото)

К сожалению снимок сделан на бегу, а береза была высокая. Конечно, я этот вид всегда имею в виду, если попадется.

6

(0 ответов, оставленных в Русскоязычные названия)

И почему оно нерекомендуемое к употреблению?
Хотя, отвечать не нужно, всё верно, сейчас только увидел нормальное научное.
Только нужно в нерекомендуемые перенести "войлочная" и "шерстистая". За компанию.

7

(5 ответов, оставленных в Таксоны)

Пусть меня поправят знатоки номенклатуры, если я ошибаюсь, но нужно сделать следующее.

1. Внести отдельным видом  Pannaria lanuginosa (Hoffm.) Körb.
2. В синонимах Pannaria conoplea (Ach.) Bory оставить Pannaria lanuginosa (Hoffm.) Szatala с пометкой nom.illeg. et ambig.
3. Русские названия "войлочная" и "шерстистая" оставить ассоциированными с легитимной Pannaria lanuginosa (Hoffm.) Körb., а у вида Pannaria conoplea (Ach.) Bory  обозначить их как нерекомендуемые.

8

(5 ответов, оставленных в Таксоны)

Ситуация тут такая. Согласно интегрированным данным Микобанка и Index Fungorum есть две паннарии ланугинозы:
1. Pannaria lanuginosa (Hoffm.) Szatala, Folia Cryptogamica 1: 910 (1930)
2. Pannaria lanuginosa (Hoffm.) Körb., Syst. lich. germ. (Breslau): 106 (1855)

И согласно этим базам данных БАЗИОНИМ у этих двух комбинаций один и тот же -
Lichen lanuginosus Hoffm., Enumeratio Lichenum: 82, tab. X, fig. 4 (1784)

При этом видно, что не только комбинация Szatala более поздняя, но еще под этим названием Szatala понимал совсем другой вид, а именно - Pannaria conoplea (Ach.) Bory, Dict. Class. Hist. Nat. 13: 20 (1828), то есть слегка ошибался, что не удивительно, поскольку работал с изображением и словесным описанием.

Таким образом, Pannaria lanuginosa (Hoffm.) Körb. это отдельный вид, не идентичный Pannaria conoplea (Ach.) Bory,

а комбинация Pannaria lanuginosa (Hoffm.) Szatala незаконная дважды: во-первых, более поздняя; а главное, во-вторых, что комбинация ассоциирована совсем с другим видом, нежели понимал автор базионима.

Базионим Pannaria lanuginosa

https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=34241&download=0
https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=34242&download=0
https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=34243&download=0

9

(12 ответов, оставленных в Русскоязычные названия)

"Зернисто-пыльная" - хороший вариант.

10

(12 ответов, оставленных в Русскоязычные названия)

А когда много пыли, как говорят в быту? Ну и пылища... А еще?  Посмотрел словарь синонимов. Ничего такого не нашел. Но в  смысле грязная, замусоренная и прочее нашел очень выразительные слова. Конечно их использовать не следует - говорю на опережение  mad Оцените: Паннария пылищная, Паннария пылесборная,  Паннария заляпанная, Паннария замусоленная, Паннария замызганная, Паннария загвазданная, Паннария замазюканная....

На самом деле живые лишайники выглядят весьма красиво.

11

(12 ответов, оставленных в Русскоязычные названия)

Должна быть "обильно" обсыпанной.  Спасибо за вариант.
На английском вид называют "Mealy-rimmed Shingle Lichen" - "окаймленно-мучнисто-черепитчатый (чешуйчатый) лишайник" - по относительно молодым слоевищам:

Как назвать  лучше по-русски, глядя на такую поверхность?

12

(12 ответов, оставленных в Русскоязычные названия)

Видовые эпитеты "войлочная" и  "шерстистая" достались от псевдосинонима (Pannaria lanuginosa (Hoffm.) Szatala - у нас пропущен (Hoffm.)), под именем которого ошибочно приводилась в "Определителе лишайников СССР", том 3. Поэтому в синонимах вместо "Pannaria lanuginosa (Hoffm.) Szatala" нужно приводить "Pannaria lanuginosa auct. non (Hoffm.) Szatala". В Микобанке и трудах лихенологов эти два вида не объединяют и названия их не синонимичны.
Мне кажется, что "войлочная" и  "шерстистая" тоже не совсем обоснованно находятся среди русских названий вида. Вероятно, нужно оставить "коноплеа" и какое-то из предлагаемых научных.

13

(12 ответов, оставленных в Русскоязычные названия)

Лихенологи тоже как-то особо не переводили название. Была аналогичная ерундистика, как и у Алвердиева С.М.
Например, была "многоконусная", но это более правильно, чем с коноплёй. Англичане, часто очень щепетильные к этимологии названий видов, обходят эту тему стороной. Но на просторах инета удалось найти вразумительный источник от микологов. Оказывается, у грибов существует одноименный род Conoplea.
И вот, что по этому поводу пишут в данном источнике:
https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=34232&download=0

https://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=34231&download=0

Соответственно, можно предложить варианты видового эпитета этой Паннарии: сильно-мучнистая, обильно-мучнистая, напудренная, обильно-обсыпанная (вариант Виктора), обильно-зернистая, обильно-сорная.
С древнегреческого "конис" - пудра, порошок; "плейо" - много, обильно.
Названо по характеру верхней поверхности слоевища, обильно покрытого зернистыми соредиями. Старые слоевища покрыты такой зернистой коркой целиком.

14

(1 ответов, оставленных в Русскоязычные названия)

Сделать бы первым названием...

15

(3 ответов, оставленных в Таксоны)

Внёс оба предложенных варианта. Дмитрий, сделайте пожалуйста "черноватый" основным или хотя бы первым.

16

(3 ответов, оставленных в Таксоны)

Я за второй вариант (черноватый) - предлагаемого научного (все эти коллемы "мрачные")  hmm

17

(1 ответов, оставленных в Растения на фото)

Скорее Ribes atropurpureum
Куст разлапистый, широкий.
Ribes altissimum любит курумы, камни, скалы.

18

(1 ответов, оставленных в Растения на фото)

Да.

19

(5 ответов, оставленных в Таксоны)

Спасибо!

20

(5 ответов, оставленных в Таксоны)

Как будто возражений нет.

21

(3 ответов, оставленных в Растения на фото)

Листья однотипные, на стебле есть оттопыренные волоски - девясиловидный.

22

(1 ответов, оставленных в Растения на фото)

Да, вполне он.

23

(4 ответов, оставленных в Ботанические термины)

Да, у нас примерно так. В средненаселенной местности. В малонаселенной может быть и больше.

24

(5 ответов, оставленных в Таксоны)

По современным данным система рода предтавлена следующей схемой по данным Mycobank  и принятой ведущими лихенологами. Предлагаю сделать то же.

Collema auriculatum Hoffm. - восстановить как вид в роде Коллема и и оторвать от синонима
Collema arcticum Lynge - восстановить как вид в роде Коллема и оторвать от синонима
Collema furvellum Räsänen - восстановить как вид в роде Коллема и оторвать от синонима
Collema isidiodes - восстановить как вид в роде Коллема, а Lempholemma isidiodes (Nyl. ex Arnold) H. Magn. перевести в синонимы
Collema ramulosum Bernh. - вернуть из синонимов в основные

Род Lathagrium

Collema auriforme  - Lathagrium auriforme (With.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema cristatum (L.) F. H. Wigg. - Lathagrium cristatum (L.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema dichotomum - Lathagrium dichotomum (With.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema furvum (Ach.) DC. (убрать из синонимов другого вида) - Lathagrium furvum (Ach.) Gray,
Collema fuscovirens - Lathagrium fuscovirens (With.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema undulatum - Lathagrium undulatum (Laurer ex Flot.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin

Род Enchylium (Ach.) Gray

Collema bachmanianum - Enchylium bachmanianum (Fink) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema coccophorum - Enchylium coccophorum (Tuck.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema conglomeratum - Enchylium conglomeratum (Hoffm.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema ligerinum - Enchylium ligerinum (Hy) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema limosum - Enchylium limosum (Ach.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema polycarpon - Enchylium polycarpon (Hoffm.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema substellatum - Enchylium substellatum (H. Magn.) P.M. Jørg.
Collema tenax - Enchylium tenax (Sw.) Gray

Род Scytinium

Collema callopismum - Scytinium callopismum (A. Massal.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema euthallinum - Scytinium euthallinum (Zahlbr.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema fragrans - Scytinium fragrans (Sm.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema lichenoides (L.) M. Choisy (вместе аналогичным лептогиумом) - Scytinium lichenoides (L.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema parvum - Scytinium parvum (Degel.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema plicatile (Ach.) Ach. (вместе с аналогичным лептогиумом) - Scytinium plicatile (Ach.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin
Collema tenuissimum  (вместе с аналогичным лептогиумом) - Scytinium tenuissimum (Dicks.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin


Другие рода

Collema ceraniscum - Rostania ceranisca (Nyl.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin

Collema crispum - Blennothallia crispa (Hudson) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin

Collema fasciculare (L.) F. H. Wigg. - Gabura fascicularis (L.) P.M. Jørg. род Габура - перенести в семейство Arctomiaceae

Collema multipartitum Sm. - Callome multipartita (Sm.) Otálora, P.M. Jørg. & Wedin

Не упомянутое оставить без изменений

25

(0 ответов, оставленных в Растения на фото)

Вроде бы кочек не видно, вероятно корневищная. Если так, то Eriophorum scheuchzeri.