Тема: Lonicera caprifolium
Не знаю я, какое русское название основным выбрать - во Флоре Вост. Евр. "козья", в Интернете везде - "душистая" или "каприфоль"
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить статус данного таксона и прочие связанные вопросы, а также указать информацию, которую стоит опубликовать на странице описания.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Не знаю я, какое русское название основным выбрать - во Флоре Вост. Евр. "козья", в Интернете везде - "душистая" или "каприфоль"
Дословный перевод "Жимолость козий лист", но действительно, обычно у нас используют эпитет "козья". Думаю, это будет лучший вариант (Жимолость козья)
OK
Да, Лена, добавь и остальные названия в синонимы тоже.
Каприфоль прочно укоренилась в русском с XIX века, а "козья" звучит в применении к этому нежному растению как-то уж очень зоотехнически.
Давайте выберем основное название по "Флоре Восточной Европы"
А там оба варианта через запятую приведены...
А какой первый?
Козья, увы...
Владислав, мы стараемся, по-возможности, применять русскоязычные аналоги (переводы) латинских имен и эпитетов, если нет однозначных русских названий. Ведь, это всего лишь вопрос приоритета, а синонимы всегда можно добавить сколько угодно.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация