Тема: Lonicera caprifolium

Не знаю я, какое русское название основным выбрать - во Флоре Вост. Евр. "козья", в Интернете везде - "душистая" или "каприфоль"

Re: Lonicera caprifolium

Дословный перевод "Жимолость козий лист", но действительно, обычно у нас используют эпитет "козья". Думаю, это будет лучший вариант (Жимолость козья)

Re: Lonicera caprifolium

OK smile

Re: Lonicera caprifolium

Да, Лена, добавь и остальные названия в синонимы тоже.

Re: Lonicera caprifolium

Каприфоль прочно укоренилась в русском с XIX века, а "козья" звучит в применении к этому нежному растению как-то уж очень зоотехнически.

Re: Lonicera caprifolium

Давайте выберем основное название по "Флоре Восточной Европы"

Re: Lonicera caprifolium

А там оба варианта через запятую приведены...

Re: Lonicera caprifolium

А какой первый?

Re: Lonicera caprifolium

Козья, увы...

Re: Lonicera caprifolium

Владислав, мы стараемся, по-возможности, применять русскоязычные аналоги (переводы) латинских имен и эпитетов, если нет однозначных русских названий. Ведь, это всего лишь вопрос приоритета, а синонимы всегда можно добавить сколько угодно. wink