Тема: Padellus

Неужели очевидный перевод — Черёмушка — нигде не фигурирует?

Re: Padellus

Есть же мегалебка, придумывать каждый раз новые якобы русские названия вслед за развитием систематики - по-моему не очень правильный путь.
Английские тривиальные названия, к примеру, более стабильны.

Re: Padellus

Это монотипный род?

P. S. К тому же я не про тривиальное название, а про русские научные.

Re: Padellus

Юрий Пирогов пишет:

Есть же мегалебка, придумывать каждый раз новые якобы русские названия вслед за развитием систематики - по-моему не очень правильный путь.
Английские тривиальные названия, к примеру, более стабильны.

МАгалебка, вишня-антипка, кучина. Согласен с Вами, Юрий!