Тема: Mairia
Как назвать род? он же от фамилии образован?
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить статус данного таксона и прочие связанные вопросы, а также указать информацию, которую стоит опубликовать на странице описания.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Как назвать род? он же от фамилии образован?
Если от этого ботаника - René Charles Joseph Maire - мне кажется, можно транслитерацию применить - Маирия (или Майрия)
Рене Мэр тогда ещё банально не родился. Нес в описании ссылается на "Bergius, Mundt et Maire"
Был тогда в Южной Африке Мэр - видимо, вот этот https://kiki.huh.harvard.edu/databases/ … p;id=28399 , имя его сходу найти не удаётся (не похоже, что Луи, как указано на сайте), но поработал он в Африке хорошо.
Отредактировано Дмитрий Бочков (2018-12-09 12:41:06)
"Мэрия" вызывает неправильные ассоциации
А чего - симпатичная такая мэрия
А, вот, https://en.wikipedia.org/wiki/Mund_and_Maire - тут даже написано, что род его именем назван.
Отредактировано Дмитрий Бочков (2018-12-09 12:54:14)
Однако, хорошо эти ребята по Ю. Африке погуляли:
«коллекционеры из Пруссии проводят время в лени и веселости в Кейптауне, и теперь опустились ниже, чем любой колонист» .
(из статьи в п.6)
Гугл эту фамилию как Мэйр переводит, может, сделать - Мэйрия?
Итак: три версии - по транскрипции - Мэйрия
по транслитерации - Майрия (Маирия)
На чём остановимся?
Во французском никакого "й" там нет.
Там звуки между э и е..
А с чего переводит? С французского-то Мэр https://www.youtube.com/watch?v=jJjO5U-1_uA
Если транслитерировать-транслитерировать, то Маирия с ударением на первое "и". Почему бы и нет
А с чего переводит?
Статья из Вики, на которую Вы ссылку дали (п.6). По крайне мере, гугл-переводчик на моём компе
Против Маирии возражений нет уже три дня, записываю
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация