Тема: Limonium revolutum

Revolutum - отвёрнутый (лист по краю) или завёрнутый назад? А  как бы звучал видовой эпитет по-русски?

Отредактировано Светлана Коурова (2020-01-18 17:14:00)

Re: Limonium revolutum

Оба значения, но для названия первое больше подходит.

Re: Limonium revolutum

Pteridium revolutum - Орляк отогнутый

Re: Limonium revolutum

Отогнутый звучит лучше, а то отвёрнутый ассоциируется с "отвёрнутый болт". Хотя все равно ни одно из них не отражает полностью главного для идентификации вида признака - закрученный край листовой пластинки. А интересно что отогнуто у Орляка?

Отредактировано Светлана Коурова (2018-11-10 20:27:12)

Re: Limonium revolutum

Если смотреть все таксоны где есть (revolutum) то есть и Cerastium revolutum - Ясколка завёрнутая
По "прецедентному праву"  можно и этот перевод эпитета использовать.

Re: Limonium revolutum

Если и существует некая специализация по переводам с латыни на русский бинарных названий, непростое должно быть это дело. Я то так, тренируюсь из любопытства  smile .
И попутно из любопытства желаю узнать: в каком тут месте можно описать (в моем случае вольно перевести с испанского и каталанского) некоторые отличительные признаки для растений таких вот как это - совсем уж "местечковое"? И нужно ли это?

Re: Limonium revolutum

Света, есть "Латинско-русский словарь для ботаников". Там именно эти 2 варианта перевода, с которых ты начала обсуждение. А вообще для этого слова насчитывается около 10 разных значений...

Re: Limonium revolutum

Конечно, нужно! На страничке таксона можно зайти в левой части в правки, а там в "Особые приметы".

Re: Limonium revolutum

Запишем как "Кермек завёрнутый"?

Re: Limonium revolutum

Да пожалуй такой эпитет более всего подходит к признаку "листья закрученные по краям". Я -"за!"  smile .