Тема: Вереск двуцветный

А разве "discolor" переводится с латыни не как "пёстрый"?

Re: Вереск двуцветный

Строго по смыслу - неодноцветный. Словарь Забинковой и Кирпичникова предлагает переводить как "разноцветный".  "Двуцветный" - явная ошибка, тогда должно было бы быть bicolor...
С другой стороны, чисто ситуативно, цветки не одноцветные, а действительно двуцветные, так что можно закрыть глаза на формальное несоответствие smile

Re: Вереск двуцветный

Насколько знаю,  "discolor" ещё иногда переводится как "разноцветный". Может стоит заменить на этот вариант?