Тема: Офрис подковоносная

Хотелось бы узнать, откуда взято название.

Re: Офрис подковоносная

Перевёл с латыни. Ferrum equinum = подкова. Можно, конечно, обойтись без "-носный", и назвать офрис-подкова, но это как-то неблагозвучно, да и подкова у него - не форма губы или иного органа, а в форме рисунка. Недостаток перевода — аналогия с офрисами пчело-, оводо-, насекомоносными, которые заканчиваются действительно на -fera, но с другой стороны, по такой аналогии легче запоминать. Может, кто-то предпочтёт "Офрис подковообразный". В общем, это моё предложение, в литературе русских переводов не обнаружил.

Re: Офрис подковоносная

Только у нас все офрисы женского рода, нужно исправить на Офрис подковоносная.

P.S. Исправил.

Отредактировано Александр Фатерыга (2018-08-20 23:11:15)

Re: Офрис подковоносная

Всем спасибо!