Тема: Алоэ ювенна

А что значит "ювенна" и почему название предлагается как научное?

Re: Алоэ ювенна

В сети я нашёл много таких названий этого растения:
https://aloepro.ru/rastenie/raznovidnosti.html

Отредактировано Роланд Цандекидис (2018-07-31 22:12:41)

Re: Алоэ ювенна

Вообще это выглядит как транслитерация латинского названия. То, что оно встречается в Интернете - не повод записывать его в "предлагаемые научные" (там и не такое пишут).

Re: Алоэ ювенна

Видовой эпитет "juvenna" возник в результате неправильного прочитания английского слова "juvenile".

Re: Алоэ ювенна

В таком случае в качестве предлагаемого научного более подходит также встречающийся в Сети вариант "Алоэ ювенильное". Так?

Re: Алоэ ювенна

В данном случае, эпитет тяжело перевести, т.к.
он не имеет смысловой нагрузки. Коллекционер Bernard Carp считал эти растения ювенильной формой одного из видов алоэ, и в его коллекции на этикетке они были помечены как "juvenile". Позднее кто-то прочитал эту рукописную этикетку как "juvenna", и название широко распространилось среди любителей алоэ, так что при формальном описании вида авторы решили сохранить его.

Re: Алоэ ювенна

Тогда, действительно, можно оставить "Алоэ ювенна" как предлагаемое научное.

Re: Алоэ ювенна

Дмитрий Орешкин пишет:

Тогда, действительно, можно оставить "Алоэ ювенна" как предлагаемое научное.

Нельзя, это будет грубейшей ошибкой (такая практика встречалась у советских малограмотных агрономов 1930-х годов и позже не имеющих классического гимназического образования, поэтому непонятные им латинские названия они просто транслитерировали). Сейчас довольно легко найти ответ. Выше правильно описана история этого названия. Алоэ ювенильное!!

Re: Алоэ ювенна

Сделал основным названием "Алоэ ювенильное".