Тема: Iris hoogiana
Почему-то разнобой с названиями.
У такого же тюльпана всего один вариант - Т. Хуга - http://www.plantarium.ru/page/view/item/39548.html
Может, и тут всё проще?
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить статус данного таксона и прочие связанные вопросы, а также указать информацию, которую стоит опубликовать на странице описания.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Почему-то разнобой с названиями.
У такого же тюльпана всего один вариант - Т. Хуга - http://www.plantarium.ru/page/view/item/39548.html
Может, и тут всё проще?
Т.к. фамилия голландская, то она должна читаться как Хог (с длинным "о"), но не Хуг. Вот пример транслитерации такой же фамилии на русский:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0 … 0%B5%D0%BD
А, вот как.
Спасибо!
Так может, в обоих случаях основным этот вариант сделать?
Думаю, что так будет правильно. "Хуг" по-голландски писалось бы как "Hoeg".
Хорошо.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация