Тема: Андроцимбиум реснитчатая
Название найдено в Интернете. Насколько это адекватный перевод латинского эпитета?
И несколько смущает женский род (остальные названия в этом роде у нас в мужском).
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить вопросы, связанные с происхождением и использованием данного названия, а также указать информацию, которую стоит добавить в комментарий к названию.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Название найдено в Интернете. Насколько это адекватный перевод латинского эпитета?
И несколько смущает женский род (остальные названия в этом роде у нас в мужском).
Тут добавился уменьшительный суффикс "-ol-", а такой вариант в словаре Забинковой-Кирпичникова рекомендуют переводить как "мелкореснитчатый". Что касается грамматического рода в русском языке, то уместнее, конечно же, мужской; женскому тут взяться неоткуда, т.к. в латыни грамматический род - средний...
Спасибо!
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация