Re: Hippochaete

Хотя у Цвелева (2000) Хвощевник, но у него нигде и в других местах нет ё: Лен. Пока изменю на Хвощевник, но надо иметь в виду.

Re: Hippochaete

У него в книги буква "Ё" не употребляется (например, написано "Лен").

Re: Hippochaete

Да, и я привел тот же пример smile Все равно, раз Хвощёвник писать нельзя, будем предполагать, что Николай Николаевич имел в виду Хвощевник. Лучше бы, конечно, у него самого спросить, что он имел в виду wink

Re: Hippochaete

Иван, извините, у меня затруднения ...
почему -

Иван Фомичев пишет:

, раз Хвощёвник писать нельзя

?
живу, в Кущевском (обозначение на картах) районе, - произносится - КушЁвка, КущЁвская
(в паспорте, половина штампов с "е", - другая с "ё"

может, прилагательное и будет - кущовский, но, районная газета, - "Кущёвская"

http://img-fotki.yandex.ru/get/3902/eya07.1b/0_3ec17_66131241_L.jpg
Посмотреть на Яндекс.Фотках

smile

Re: Hippochaete

Андрей, имена собственные — отдельная статья. Я тоже, знаете ли, Фомичёв — с запрещенной гласной в суффиксе.

Re: Hippochaete

так, - Хвощ, и Хвощёвник, - имена собственные родов ... (разные рода растений)
?

Re: Hippochaete

Названия растений и животных относятся к категории нарицательных, а не собственных.

Re: Hippochaete

если, речь идет о - роде растений, можно согласится, а, - если о конкретном виде - Hippochaete hyemalis /Хвощёвник зимующий/ - http://www.plantarium.ru/page/taxonomy/taxon/20148.html то, это - ИМЯ СОБСТВЕННОЕ

и, совершенно непонятно, почему родовое имя, без эпитета, должно букву "ё", в написании, - изменять ... ?

Re: Hippochaete

к сожалению, в словарях нарицательных имен, - ни Хвошевника, ни Хвощёвника ...
но, - "Ё", после "Щ" встретилось - http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= … 8%F2%EA%E0

Re: Hippochaete

Иван Фомичев пишет:

Названия растений и животных относятся к категории нарицательных, а не собственных.

Вот тут я бы поспорил, но не буду.

Re: Hippochaete

Андрей Любченко пишет:

но, - "Ё", после "Щ" встретилось - http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= … 8%F2%EA%E0

После шипящих не может стоять ё, если на шипящую заканчивается корень, а гласная - в суффиксе.

Re: Hippochaete

в любом случае, - правило касается правописания - О/Ё, т.е, применимо к - Хвощовнику/Хвощёвнику/, а буква "е" в названии появилась по недоразумению, в связи с "репрессиями" на букву "ё"

те же правила, приводят массу исключений - http://www.brave-on-ege.ru/3.php

сощлюсь, ещё на одно правило, "когда употребляется Ё" - http://www.gramota.ru/spravka/rules/?ru … ;text=19_4

а, "Щ", - очень уж шипящяя, - звук "О", после "Щ" не так просто произнести ...
впрочем, филологи, сами спорят, - "Пишем как произносим, или ..."

Re: Hippochaete

Андрей Любченко пишет:

это - ИМЯ СОБСТВЕННОЕ

С какой стати? Анютины глазки - имя нарицательное, а фиалка трехцветная - имя собственное, так, что ли? Теперь, может, еще обнаружится, что названия химических соединений - тоже имена собственные?

Имя любого таксона обозначает класс подобных предметов. Следовательно, является нарицательным, в отличие от имени собственного, призванного выделять конкретный предмет среди подобных. Собака домашняя - нарицательное. Шарик - собственное.

По поводу щётки молчу. Читайте правила правописания.

Re: Hippochaete

Иван, - "Иван" - Ваше /имя собственное/, "Фомичёв, Фомичёвы" /имя нарицательное/, группы Ваших родственников по мужской линии ... ?

есть сомнение, что для имен нарицательных, существуют отдельные правила правописания, касающиеся О/Ё ...

филологи, сами отмечает, что нет чётких границ, между - "именами собственными" и, "именами нарицательными"

Иван Фомичев пишет:

По поводу щётки молчу. Читайте правила правописания.

по поводу, правил правописания, тоже, - молчу, в словаре С.И.Ожегова стр. 829 - "щётка"

Re: Hippochaete

Люди называются по фамилии не в силу подобия (людей с одной фамилией), то есть наличия у них общих признаков, а в силу отношения к одному клану, и не обязательно по принципу родства, поэтому тут имеет место функция идентификации объекта среди подобных (всех людей), а не способ обозначения класса подобных объектов.

Щётка - гласная в корне, применяется другое правило, которое я Вам посоветовал прочитать. В словаре Ожегова правил правописания нет.

Разговор ушёл далеко в сторону, поэтому предлагаю закруглять эту тему. Если Вам интересна дальнейшая беседа - прошу в личку.

Re: Hippochaete

Иван Фомичев пишет:

предлагаю закруглять эту тему

- согласен !!!
спасибо за приглашение, Иван.

Re: Hippochaete

Слушайте, а что мы паримся? smile
Почему бы не спросить у plantago (А. Б. Шипунова)? У них недавно учебник вышел по систематике высших растений, там явно есть русские названия. Что-то мне подсказывает, что он должен знать ответ на наш вопрос....

Re: Hippochaete

Что за учебник? Может, он и у нас на каф. есть.

Re: Hippochaete

Лена Глазунова пишет:

что он должен знать ответ на наш вопрос....

несомненно, у него есть СВОЁ мнение smile

тему, уже закруглили, и насколько понимаю, - задача Плантариума, не найти "истину"(касающуюся написания имен), а - собрать информацию, о встречающихся, и о их (именах), распространении

Re: Hippochaete

http://molbiol.ru/forums/index.php?show … ntry900866

Re: Hippochaete

Увы, в этом учебнике нет русских названий...