Тема: Asparagus densiflorus

Вот что удалось перевести:
2. Кладодии нитевидные, волосовидные, травянистые, мягкие; стебель травянистый:
officinalis, maritimus, tenuifolius.
2+ Кладодии хвоевидные, жесткие, б.-м. ?едкие?, стебель древянистый:
stipularis, albus, aphyllus, pastorianus, acutifolius.
Вроде бы скорее первое? Дальше пока лень.

Re: Asparagus densiflorus

Откуда перевести?

Re: Asparagus densiflorus

Ну, не Греции, правда, определитель, а Италии... Так что вероятность ошибки велика.

Re: Asparagus densiflorus

Николай Голубев определил как Asparagus sprengeri Regel

Re: Asparagus densiflorus

Похож, только он из ЮАР.

Re: Asparagus densiflorus

Лена Глазунова пишет:

?едкие?

это скорей всего "острые"

Re: Asparagus densiflorus

Лена Глазунова пишет:

Похож, только он из ЮАР.

Интродуцент?

Re: Asparagus densiflorus

Денис Мельников пишет:
Лена Глазунова пишет:

?едкие?

это скорей всего "острые"

"pungenti". Наверное, действительно, колючие - pungens ведь smile Едкие - это мне переводчик перевел. Денис, а Вы этот определитель скачивали?

Re: Asparagus densiflorus

Иван Фомичев пишет:

Интродуцент?

Может да, а может похожий вид.
Иван, а в одном сообщении можно сразу цитировать два сообщения, или нет?

Re: Asparagus densiflorus

Иван Фомичев пишет:
Лена Глазунова пишет:

Похож, только он из ЮАР.

Интродуцент?

Цитирую из письма Николая Голубева:

Одичавший экземпляр вида обычного для интерьеров в умеренных широта

Re: Asparagus densiflorus

Лена Глазунова пишет:

Иван, а в одном сообщении можно сразу цитировать два сообщения, или нет?

Только "вручную".

Re: Asparagus densiflorus

Да, скачал. Как раз смотрю в него. Кажется, что там ни один не подходит. Возможно, действительно одичавший Шпренгера...