Тема: Silene ruinarum

Во Флоре СССР (6:709) этот вид указан только в синонимах к виду Melandrium ruinarum M.Poр. - и та называется Дрёма развалин.
Эта, надо полагать, будет тогда Смолёвка развалин...
Но что с родовой принадлежностью? Здесь вроде как наоборот - синонимы добавлены к Смолёвке...

Отредактировано Наталья Гамова (2012-04-30 20:27:48)

Re: Silene ruinarum

Название "Дрёма развалин" следует добавить в список, а основным выбрать "Смолёвка развалин". Кстати, откуда взято последнее название?

Re: Silene ruinarum

Всё из Флоры СССР!)

Re: Silene ruinarum

Не упоминается там название "Смолёвка развалин".

Re: Silene ruinarum

..Дрёма там именно с этим эпитетом дана - в синонимах к смолёвке..А автор один и тот же и русскоязычный - М.Г.Попов..
Есть ли основания считать эпитет у Смолёвки иным?..

Re: Silene ruinarum

Скорее всего нет, однако нужно понимать следующее. Если во "Флоре СССР" написано - "Дрёма развалин", это вовсе не означает, что в русскоязычной научной литературе существует название "Смолёвка развалин". Более того, я посмотрел "Флору Узбекистана" и ОРСА - там этот таксон также идёт как дрёма. Однако, название "смолёвка развалин" упоминается здесь, что позволяет зарегистрировать это название как научное.

Основная задача "Плантариума" - отражать существующее положение вещей, т.е. регистрировать встречающиеся в литературе и Интернете названия видов, а не придумывать новые. Придумывание русскоязычных названий - вынужденная и крайняя мера, и в случаях, когда мы создаём новую русскоязычную комбинацию на основе русского родового названия и перевода латинского эпитета, то её следует относить к "предлагаемым научным", дабы подчеркнуть, что в данном случае имеет место новодел, а не отражение реальной традиции. Но в любом случае, прежде чем что-то придумывать, надо проверить все доступные литературные источники и Интернет.

Re: Silene ruinarum

Выдумывать, конечно, плохо...Скорее я имела в виду то, что М.Г.Попов перенёс вид из Смолёвок в Дрёмы с одним и тем же латинским эпитетом, и в этом случае он вряд ли его менял на русском языке...Надо, наверное, посмотреть статью, где это опубликовано изначально.

Re: Silene ruinarum

Да, это идеальный вариант.