Тема: Cerastium fragillimum

А, всё-таки, как "правильней" перевести  fragillimum, ломкая или ломаная(изломаная)?
Корень там - /осколки/

Отредактировано Андрей Любченко (2019-05-01 21:49:41)

Re: Cerastium fragillimum

"Ломаная" или "изломанная" пожалуй...   "Ломкую" убирать надо.

Re: Cerastium fragillimum

"Ломкую" убирать надо

Получилось.

Re: Cerastium fragillimum

Добавил второе "н"...   Русский язык - трудный язык: в нём "ломаная" пишется с одним "н", а "изломанная" - с двумя sad

Re: Cerastium fragillimum

Я больше скажу, если распространить предложение/словосочетание как-нибудь, то будет "ломанная"...
Ну, если я ничего не путаю, конечно  big_smile

Re: Cerastium fragillimum

(н/нн)Там разница в том как трактовать - прилагательное это, или - причастие.
Если я ничего не путаю, конечно  wink

Владислав Григоренко пишет:

 Русский язык - трудный язык

Даже спорить не буду  smile