Тема: Рутовник

Кто нибудь знает научное издание, в котором используется название "Рутовник"?

Re: Рутовник

Ноги растут вот отсюда: Якабова А., Крейча И. "Альпинарий в вашем саду", Природа, Братислава, 1986 г.
В предисловии научного редактора русского издания кбн В.С. Лобачева сказано: "в большинстве случаев мы использовали наиболее часто употребляемые русские названия растений, там, где не было соответствующих русских названий, особенно в наименовании видов, мы давали перевод научного латинского названия"

Re: Рутовник

А по-словацки он как раз Rutovník  smile
http://botany.cz/cs/callianthemum-coriandrifolium/

Re: Рутовник

Красивоцвет - как-то более привычно smile Может, этот рутовник - в ограниченно распространённые?

Re: Рутовник

Это просто забавный пример, откуда берутся русские названия, а благодаря интернету оно гораздо распространённее красивоцвета smile

Re: Рутовник

Будем считать, что название научное, произошедшее из словацкого языка.
Спасибо!

Re: Рутовник

Основным научным я бы его всё-таки не стал делать...

Re: Рутовник

Указанная книга предлагает также "пустозвон" для Aubrieta.

Re: Рутовник

Высоконаучно, однако...

Re: Рутовник

Близкородственные языки славянской группы индоевропейской языковой семьи - простительно. Хотя категория – «заимствованные» всё же. wink Александр, прав никак не научные.

Re: Рутовник

Александр Эбель пишет:

Основным научным я бы его всё-таки не стал делать...

Согласен. Здесь его называют "красивоцвет", во "Флоре СССР" - "Каллиантемум". Что будем использовать?