Тема: Consolida
/Консолида/, - получается, - транскрипция ...
надо, показывать - перечеркнуто
Отредактировано Андрей Любченко (2009-12-10 22:12:35)
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить статус данного таксона и прочие связанные вопросы, а также указать информацию, которую стоит опубликовать на странице описания.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
/Консолида/, - получается, - транскрипция ...
надо, показывать - перечеркнуто
Отредактировано Андрей Любченко (2009-12-10 22:12:35)
Если это название основное, и является таковым в наших "эталонах", это не транскрипция, а научное название.
как отличить транскрипцию, принятую в номенклатуру, от "других" ???
Чем отличается: - Delphínium /Дельфиниум/(Шпорник,Живокость, ... ), - Consolida/Консолида/(Секирки, ...), - Tagetes/Тагетес/(Бархатцы, Чернобрывцы, ...) ???
Почитать определители.
Почитать определители
полезный совет, - присоединяюсь к предложению
Да, это самый надёжный способ
Именно к нему следует прибегать согласно критериям категоризации названий.
полезный совет, - присоединяюсь к предложению
Андрей, следует ли Вас понимать в том смысле, что вы знаете научное издание, в котором "Консолида" принято как русскоязычное название рода? Если да, то что это за издание?
Дим, ты не поверишь ФВЕ
Раз ФВЕ его приняла - сделаем основным и научным, не вижу препятсятвий
встречный вопрос, - Дмитрий, Вы уверены, что "Дельфиниум" нигде (в научных изданиях) не применяется как русскоязычное название рода ??? (ведь это, - трансскрипция ...)
З.Ы. - я, вовсе не резонёр ... .просто хочу разобратся (тем более, что в обсуждениях затрагиваются понятия, научное название, и даже - "нерекомендуемое ... "
Отредактировано Андрей Любченко (2009-12-10 22:40:56)
Дмитрий, Вы уверены, что "Дельфиниум" нигде (в научных изданиях) не применяется как русскоязычное название рода ???
Не уверен. Если кто-либо укажет, что "Дельфиниум" применяется в научной литературе как русское название рода Delphinium - укажем его как научное название рода.
(ведь это, - трансскрипция ...)
Очень многие научные русскоязычные названия являются по происхождению транскрипциями.
Перенёс обсуждение вопроса "Что такое русскоязычные научные названия" в тему Категоризация русскоязычных названий.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация