Тема: Humulus lupulus
а, почему, этот Хмель, - "обыкновенный" ? Ведь, в переводе, - "волчий"
http://www.provisor.com.ua/archive/2004/N13/art_26.htm
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить статус данного таксона и прочие связанные вопросы, а также указать информацию, которую стоит опубликовать на странице описания.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
а, почему, этот Хмель, - "обыкновенный" ? Ведь, в переводе, - "волчий"
http://www.provisor.com.ua/archive/2004/N13/art_26.htm
Андрей, это просто традиция в русской ботанике. Хмель у нас один, поэтому назвав его обыкновенным, его никто не путает с каким-либо еще. Таких примеров в русской номенклатуре множество. Если все их перевести, то это больше путаницы внесёт Например Sorbus aucuparia - Рябина птицеловка, Cichorium intybus - Цикорий цикорий и пр.
ясно
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация